Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nein, Nein, Nein исполнителя (группы) Christin Stark

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nein, Nein, Nein (оригинал Christin Stark)

Нет, нет, нет (перевод Сергей Есенин)

Schon wieder Mitternacht,
Снова полночь,
Ich liege noch immer wach
Я всё ещё не сплю.
Draußen im Flur das Licht,
В коридоре горит свет,
Brennt wieder nur für dich
Горит снова только для тебя –
Wo treibst du dich bloß wieder rum?
Где же ты снова шатаешься?
Das wolltest du doch ehrlich nie mehr tun
Ты же искренне больше не хотел так делать.
Mein Kopf schreit:
Разум кричит:
"Hey wie lang schaust du dir das an?
"Эй, сколько ты будешь смотреть на это?


Der Typ verarscht dich bloß,
Этот парень дурачит тебя просто,
Hau ab und lass ihn los!
Уноси ноги и брось его!
Wie sehr du ihn auch liebst,
Как бы сильно ты его ни любила,
Wär besser, wenn du jetzt
Было бы лучше, если бы ты сейчас
Die Reißleine ziehst!"
Предприняла срочные меры!" 1


Doch mein Herz sagt nein, nein, nein
Но моё сердце говорит "нет", "нет", "нет" –
Das kann und darf nicht sein!
Этого не может и не должно быть!
Gib ihm noch 'ne Chance und bleib,
Дай ему ещё один шанс и останься,
Für euch kommt noch 'ner bessre Zeit!
Лучшее у вас ещё впереди!


Mein Herz sagt nein, nein, nein,
Но моё сердце говорит "нет", "нет", "нет" –
Das kann und darf nicht sein!
Этого не может и не должно быть!
Und ich sag ok,
И я соглашаюсь,
Ich werde noch nicht geh'n,
Я пока не уйду –
Mein Herz sagt nein!
Моё сердце говорит "нет"!


Vielleicht gehst du ja auch
Возможно, ты и сегодня
Heute nur mit Freunden aus
Развлекаешься только с друзьями,
Und ich hab mir heute Nacht
А я сегодня ночью
Nur wieder Schlimm'res ausgedacht
Снова напридумывала себе всякого.


Vielleicht kommst du gleich zurück
Возможно, ты сейчас вернёшься
Und schaust mich an
И посмотришь на меня
Mit deinem Unschuldsblick
Своим невинным взглядом.
Ach, pack deine Koffer, mach los!
Ах, собирай чемодан, проваливай!
Bist du echt so doof?
Ты действительно такой глупый?


Der Typ verarscht dich bloß,
"...Этот парень дурачит тебя просто,
Hau ab und lass ihn los!
Уноси ноги и брось его!
Wie sehr du ihn auch liebst,
Как бы сильно ты его ни любила,
Wär besser, wenn du jetzt
Было бы лучше, если бы ты сейчас
Die Reißleine ziehst!
Предприняла срочные меры!"


Doch mein Herz sagt nein, nein, nein...
Но моё сердце говорит "нет", "нет", "нет"...





1 — Reißleine ziehen — предпринимать срочные меры.
Х
Качество перевода подтверждено