Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Keine Chance исполнителя (группы) Christin Stark

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Keine Chance (оригинал Christin Stark)

Нет шансов (перевод Сергей Есенин)

Ich bin in dieses Haus gezogen,
Я переехала в этот дом,
Um dir wieder nah zu sein
Чтобы снова быть рядом с тобой.
Ich hab mich viel zu lang belogen,
Я слишком долго обманывала себя,
War ohne dich zu lang allein
Была без тебя слишком долго одна.
Ich wollte sowas niemals machen
Я никогда не хотела делать подобного,
Renn sonst keinem hinterher,
Обычно не бегаю ни за кем,
Doch bei dir
Но с тобой
Hab ich 'nen simplen Grund dafür
У меня есть простая причина для этого.


Du hast mir nie gesagt,
Ты никогда не говорил мне,
Dass ich keine Chance mehr hab,
Что у меня больше нет шансов,
Keine Chance mehr hab bei dir
У меня больше нет шансов с тобой.
Ich habe nie geglaubt, dass das zu Ende ist,
Я никогда не верила, что закончится то,
Was da mal war mit dir und mir
Что когда-то было между нами.
Du nahmst mir nie die Hoffnung ganz,
Ты никогда не лишал меня всякой надежды,
Nicht mal bei unsеrn letzten Tanz
Даже во время нашего последнего танца.
Du hast mir nie gеsagt,
Ты никогда не говорил мне,
Dass ich keine Chance mehr hab bei dir
Что у меня больше нет шансов с тобой.


Ich steh' oft Stunden lang am Fenster
Я часто стою часами у окна
Und schau' auf unsere Straße rauf
И смотрю на нашу улицу.
Du wohnst nur ein paar Meter weiter
Ты живёшь всего в нескольких сотнях метров.
Dein alter Jeep steht vor dem Haus
Твой старый джип стоит перед домом.
Ich weiß nicht, ob du grad allein bist
Я не знаю, один ли ты сейчас
Oder ob du mich vielleicht vermisst
Или, возможно, скучаешь по мне.
Du hast mich doch zum Abschied noch geküsst
Ты же поцеловал меня на прощание.


Du hast mir nie gesagt,
Ты никогда не говорил мне,
Dass ich keine Chance mehr hab,
Что у меня больше нет шансов,
Keine Chance mehr hab bei dir
У меня больше нет шансов с тобой.
Ich habe nie geglaubt, dass das zu Ende ist,
Я никогда не верила, что закончится то,
Was da mal war mit dir und mir
Что когда-то было между нами.
Du nahmst mir nie die Hoffnung ganz
Ты никогда не лишал меня всякой надежды,
Nicht mal bei unsеrn letzten Tanz
Даже во время нашего последнего танца.
Du hast mir nie gеsagt,
Ты никогда не говорил мне,
Dass ich keine Chance mehr hab bei dir
Что у меня больше нет шансов с тобой.


Ich weiß nicht, ob du grad allein bist
Я не знаю, один ли ты сейчас
Oder ob du mich vielleicht vermisst
Или, возможно, скучаешь по мне.
Du hast mich doch zum Abschied noch geküsst
Ты же поцеловал меня на прощание.


Du hast mir nie gesagt,
Ты никогда не говорил мне,
Dass ich keine Chance mehr hab,
Что у меня больше нет шансов,
Keine Chance mehr hab bei dir
У меня больше нет шансов с тобой.
Ich habe nie geglaubt, dass das zu Ende ist,
Я никогда не верила, что закончится то,
Was da mal war mit dir und mir
Что когда-то было между нами.
Du nahmst mir nie die Hoffnung ganz,
Ты никогда не лишал меня всякой надежды,
Nicht mal bei unsеrn letzten Tanz
Даже во время нашего последнего танца.
Du hast mir nie gеsagt,
Ты никогда не говорил мне,
Dass ich keine Chance mehr hab,
Что у меня больше нет шансов,
Nie gesagt,
Никогда не говорил,
Dass ich keine Chance mehr hab bei dir
Что у меня больше нет шансов с тобой.
Х
Качество перевода подтверждено