Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wer Wir Waren исполнителя (группы) Daniel Wirtz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wer Wir Waren (оригинал Daniel Wirtz)

Кем мы были (перевод Сергей Есенин)

Keine Pause, was auch immer geschieht,
Не зная отдыха, что бы ни происходило,
Wir hinterlassen kleine Zeichen,
Мы оставляем после себя небольшие следы,
Auch wenn keiner sie sieht
Даже если их никто не видит.
Fliehkraft stärker als Gravitation
Центробежная сила сильнее гравитации –
Keine Antwort, keine Absolution
Нет ответа, нет прощения.


Neue Erde auf verseuchtes Gebiet
Новая земля на загрязнённой территории –
Kleine Schritte, großer Unterschied
Первые мелкие шаги, большое различие.


Selbst wenn all unsre Träume
Даже если все наши мечты
Auf dem Weg verbrennen
Сгорят на этом пути
Und wir das Beste an uns
И мы переживём лучшее, что есть в нас,
Im Scheitern erfahren
В этом крушении;
Selbst wenn wir nur auf der Welt,
Даже если мы в этом мире только,
Um dagegen zu rennen,
Чтобы сопротивляться ему,
Sie soll dennoch spüren,
Он всё же должен почувствовать,
Wer wir waren,
Кем мы были,
Spüren, wer wir waren
Почувствовать, кем мы были.


Klare Worte markieren das Feld
Ясные слова отмечают поле деятельности,
Wir treiben unsre Lebenssplitter
Мы вгоняем нашу занозу-жизнь
Unter die Haut dieser Welt
Под кожу этого мира,
Schreiben Randgeschichten,
Пишем на полях истории,
In keiner Chronik erwähnt
Не упомянутые ни в одной хронике.
Wir konservieren Utopien,
Мы сохраняем утопии –
Weil jede einzelne zählt
Каждая в отдельности имеет значение.


Neue Erde auf verseuchtes Gebiet
Новая земля на загрязнённой территории –
Kleine Schritte, großer Unterschied
Первые мелкие шаги, большое различие.


Selbst wenn all unsre Träume...
Даже если все наши мечты...
Х
Качество перевода подтверждено