Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Erlösung исполнителя (группы) Eisregen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Erlösung (оригинал Eisregen)

Избавление (перевод Aphelion из СПб)

Uns bleibt nicht mehr viel zeit,
Нам остается немного времени,
Dann werde ich tun,
Потом я сделаю то,
Was getan werden muss,
Что нужно сделать,
Das bin ich dir schuldig.
Я у тебя в долгу.
Ich bin bei dir wenn sich deine Kalten Augen öffnen,
Я буду рядом, когда откроются твои холодные глаза
Und du zurückkehrst von den Toten,
И ты восстанешь из мертвых,
Wie all die anderen vor dir,
Как и другие до тебя,
Die dort draußen wandeln.
Которые бродят снаружи.


Ich bin bereit, und ich werde nicht segeln,
Я готов, и я не провалюсь,
Ich habe noch 2 Kugeln,
У меня есть еще две пули,
Eine ist für dich Reserviert,
Одна зарезервирована для тебя,
Auf der anderen steht bereits mein Name.
А на другой уже стоит мое имя.
Ich hänge nicht länger am Leben,
Я не смогу выжить,
Alles ist untergegangen,
Все погибло,
In einen Meer aus Blut versank.
Утонуло в море крови.
Und mit dir starb auch mein letzter Funke Hoffnung
И вместе с тобой умерла последняя искра надежды,
Ich kann den Schmerz nicht länger ertragen,
Я больше не могу выносить боль,
Nur noch dass hier zu Ende bringen,
Нужно только положить этому конец,
Dann ist es vorbei,
Тогда все пройдет,
Endlich vorbei.
Наконец-то закончится.
Noch liegst du da,
Ты еще лежишь здесь,
So schön, so zart, so tot.
Такая красивая, такая нежная, такая мертвая.


Draußen geht wieder die Sonne auf,
Снаружи снова восходит солнце,
Ein letztes Mal ich werde es vermissen,
В последний раз мне будет не хватать этого.
Ein wenig Zittern meine Hände,
Мои руки немного трясутся,
Aber sie werden ruhig sein wenn es darauf ankommt.
Но они будут тверды, когда настанет момент.
Nicht mehr lange,
Осталось недолго,
Doch deine Augenlieder flattern.
Но вот твои веки задрожали.
Х
Качество перевода подтверждено