Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Scharlachrotes Kleid исполнителя (группы) Eisregen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Scharlachrotes Kleid (оригинал Eisregen)

Ярко-красное платье (перевод Aphelion из СПб)

Leblos liegst du da
Ты лежишь, безжизненная,
Mit dem Geruch von Fleisch im Haar
С запахом плоти в волосах.
Leblos ist dein Leib
Твое тело безжизненно,
Nur ein Beweis von Endlichkeit
Просто доказательство бренности.


Verfärbt ist deine Haut
Твоя кожа побледнела,
Der Tod hat dir den Glanz geraubt
Смерть забрала твой блеск.
Heute war dein letzter Tag
Сегодня был твой последний день,
Dein neues Heim ein kaltes Grab
Холодная могила — твой новый дом.


Heute war ein Neubeginn
Сегодня все началось сначала,
Mein Leben verliert seinen Sinn
Моя жизнь теряет смысл.
Du warst mein letzter Halt
Ты была моей последней опорой,
Ohne dich ist alles leer und kalt
Без тебя все пусто и холодно.


Mit deinem Blut schrieb ich ein Gedicht
Я пишу поэму твоей кровью,
Verschließ deine Augen ewiglich
Закрываю навечно твои глаза.
Du warst die Quelle meiner Kraft
Ты была источником моей силы,
Doch eine Kugel hat dich hingerafft
Но пуля похитила тебя.


Mein Glauben an die Wirklichkeit
Моя вера в действительность
Weicht der schlimmsten Form von Einsamkeit
Смягчает самую худшую форму одиночества.
Und alles, was mir von dir bleibt
И все, что мне от тебя осталось, -
Sind Gedanken voller Zärtlichkeit
Мысли, преисполненные нежности.


Wenn endlich dann die Nacht anbricht
Когда наконец настанет ночь,
Komm ich zu dir und hole dich
Я приду и заберу тебя.


Trag es für mich nur ein einziges Mal
Надень его для меня один-единственный раз,
Das scharlachrote Kleid
Ярко-красное платье.
Trag es für mich, es schmücket dich
Надень его для меня, оно идет тебе,
Das scharlachrote Kleid
Ярко-красное платье
Auf erstarrtem Fleisch
На окоченевшей плоти.
Trag es würdevoll
Носи его с достоинством,
Das scharlachrote Kleid
Ярко-красное платье,
Trag es, bis die Fäulnis kommt
Носи его, пока не начнешь разлагаться,
Das scharlachrote Kleid
Ярко-красное платье
Auf erstarrtem Fleisch
На окоченевшей плоти.


Der, der dich von mir nahm
Тот, кто отнял тебя у меня,
Versprühte sein Blut, klebrigwarm
Его кровь расплескалась, теплая, клейкая.
Sein Leichnam verlor jede Form
Его труп потерял всякую форму,
Kleine Spur von Menschennorm
В нем не осталось ничего человеческого.
Den Rest verbrannte ich
Остатки я сжег
Mit einem Lächeln auf dem Gesicht
С улыбкой на лице.


Dein Bildnis versiegelt mein Herz
Твой портрет запечатлен в моем сердце,
Doch Liebe besiegt jeden Schmerz
Но любовь побеждает любую боль.
Wenn denn eins meine Stunde naht
И когда однажды придет мой час,
Steig ich mit Würde in mein Grab
Я с достоинством сойду в свою могилу.


Und trag es dann für dich,
И тогда надень его для меня
Nur ein einziges Mal
Один-единственный раз,
Das scharlachrote Kleid
Ярко-красное платье.
Ich trag es für dich, es schmücket mich
Я ношу его для тебя, оно мне идет,
Das scharlachrote Kleid
Ярко-красное платье
Auf erstarrtem Fleisch
На окоченевшей плоти.
Trag es, würdevoll
Я ношу его с достоинством,
Das scharlachrote Kleid
Ярко-красное платье,
Ich trag es, bis die Fäulnis kommt
Ношу, пока не начну разлагаться,
Das scharlachrote Kleid
Ярко-красное платье
Auf erstarrtem Fleisch
На окоченевшей плоти.
Х
Качество перевода подтверждено