Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Salz Der Erde исполнителя (группы) Eisregen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Salz Der Erde (оригинал Eisregen)

Соль земли (перевод Aphelion из СПб)

Ich war die Seuche, die den Körper faulen lässt
Я был болезнью, из-за которой гнило тело,
Ich bin die größte Geißel, einzig am Sterben halt ich fest
Я — величайший бич, я придерживаюсь только смерти,
Ich war die Pest, der Tausende zum Opfer fiel
Я был чумой, чьей жертвой пали тысячи,
Ich bin der Weg, ich bin das Ziel -
Я — путь, я — цель,
Ich bin das Salz in den Wunden dieser Welt
Я — соль в ранах этого мира,
Nennt mich das Salz der Erde
Зовите меня солью земли.


Ich war der Krieg, der jedes Land in Atem hielt
Я был войной, державшей в напряжении все страны,
Ich war der Trupp der Maden, der das Fleisch der Toten stiehlt
Я был червями, кравшими плоть мертвых,
Ich war die Bombe, die auf Hiroshima fiel
Я был бомбой, упавшей на Хиросиму,
Ich war der Weg, ich bin das Ziel -
Я был путем, я был целью,
Nennt mich das Salz der Erde
Зовите меня солью земли.


Ich bin der Nebel, der den Leidensweg verdeckt
Я — туман, скрывающий путь боли,
Ich bin die Flamme, die das Fleisch vom Körper leckt
Я — пламя, слизывающее плоть с костей,
Ich bin die Klinge, die in die Muskeln dringt
Я — лезвие, пронзающее мышцы
Und jede Spur von Hoffnung niederringt
И убивающее всякий зачаток надежды.
Ich bin der einzige meiner Art
Я — единственный в своем роде,
Ich bin das Salz der Erde
Я — соль земли.


Ich bin der Hunger, der beißend durch den Körper fährt
Я — голод, который, кусаясь, гуляет по телу,
Ich bin die Furcht in den Kinderaugen dieser Welt
Я — ужас в детских глазах этого мира,
Ich bin die Unrast, die den Selbstmörder befällt
Я — беспокойство, охватывающее самоубийцу,
Und der als letzten Weg den Tod als Leben wählt
И тот, кто в качестве последнего пути выбирает не жизнь, а смерть.
Ich war und werde immer sein
Я был и буду всегда,
Ich bin die Wahrheit und der falsche Schein
Я — истина и обманчивая внешность.


Ich bin das Wachs, das jedes Körperglied bedeckt
Я — воск, покрывающий каждую часть тела,
Nachdem die Leiche wochenlang im Wasser schwimmt
После которого труп неделю плавает в воде.
Ich bin die Bitterkeit, die dir den Atem nimmt
Я — горечь, от которой у тебя перехватывает дыхание,
Ich bin das Salz, mein Gesicht bleibt unerkannt
Я — соль, мое лицо остается неузнанным,
Doch mein Wirken zeigt euch in aller Pracht
Но мои действия вы видите во всем великолепии.
Ich bin das Licht am Ende der Todesnacht
Я — свет в конце смертельной ночи.


Ich war dort als das Leben begann
Я был, когда началась жизнь,
Und werde hier sein bis zum Untergang
И буду до самого конца,
Bis dahin verbleibt mir wenig Zeit
До этого у меня осталось мало времени,
Ich schmücke euch mit meinem Totenkleid
Я украшу вас своим саваном.


Ich bin das Salz der Erde
Я — соль земли.
Х
Качество перевода подтверждено