Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hätt' Ich Noch Einen Tag исполнителя (группы) Eloy (Германия)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hätt' Ich Noch Einen Tag (оригинал Eloy (Германия))

Если бы у меня был ещё один день (перевод Сергей Есенин)

Hätt' ich noch einen Tag,
Если бы у меня был ещё один день,
Ich würd' ihn nur mit dir verbringen
Я бы провёл его только с тобой.
In deinem Arm sein, mit dir singen
Находиться в твоих объятиях, петь с тобой –
Ist viel zu lange her
Это было так давно.


Hätt' ich noch einen Tag,
Если бы у меня был ещё один день,
Ich würd' dir sagen, dass du schön bist,
Я бы сказал тебе, что ты прекрасна,
Dass es das größte Wiederseh'n ist
Что это самая важная встреча.
Wie wunderbar das wär'!
Как бы это было чудесно!


Hätt' ich noch einen Tag mit dir,
Если бы у меня был ещё один день с тобой,
Ich würd' dir endlich alles sagen,
Я бы наконец-то сказал тебе всё,
Verzeih'n, versteh'n
Простил, понял
Und feiern, du wärst hier
И радовался тому, что ты здесь.
Ein Wunsch, den ich im Herzen trag' –
Одно желание, которое я лелею – 1
Hätt' ich noch einen Tag
Если бы у меня был ещё один день.


Hätt' ich noch einen Tag,
Если бы у меня был ещё один день,
Dann wollt' ich alles von dir hör'n
Я бы хотел услышать всё о тебе.
Nichts und niemand soll uns dann stören,
Ничто и никто не должно нам тогда помешать,
Du bist noch immer da
Ты всё ещё рядом.


Hätt' ich noch einen Tag mit dir (einen Tag),
Если бы у меня был ещё один день с тобой,
Ich würd' dir endlich alles sagen,
Я бы наконец-то сказал тебе всё,
Verzeih'n, versteh'n
Простил, понял
Und feiern, du wärst hier (du wärst hier)
И радовался тому, что ты здесь (ты здесь)
Ein Wunsch, den ich im Herzen trag'
Одно желание, которое я лелею –
Hätt' ich noch einen Tag
Если бы у меня был ещё один день.


Denn was wichtig ist,
Ведь что важно,
Das wird so viel später klar
Станет ясно позже,
Und wenn mal dieser Tag kommt, ich bin da
И когда этот день наступит, я буду рядом.


Hätt' ich noch einen Tag mit dir,
Если бы у меня был ещё один день с тобой,
Ich würd' dir endlich alles sagen
Я бы наконец-то сказал тебе всё.
Ich wüsste, was ich dir als Letztes sag':
Я бы знал, что говорю тебе последней:
"Hey, danke, dass du wiederkamst!"
"Эй, спасибо, что вернулась!"
Hätt' ich noch einen Tag
Если бы у меня был ещё один день.
"Hey, danke, dass du wiederkamst!"
"Эй, спасибо, что вернулась!"
Hätt' ich noch einen Tag
Если бы у меня был ещё один день.





1 – im Herzen tragen – любить кого-либо; (перен.) хранить, лелеять, помнить.
Х
Качество перевода подтверждено