Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни An Deiner Seite исполнителя (группы) Eloy (Германия)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

An Deiner Seite (оригинал Eloy (Германия))

Рядом с тобой (перевод Сергей Есенин)

Mach die Augen zu, wenn du müde bist
Закрывай глаза, если ты устал.
Ich passe auf dich auf, heut Nacht
Я позабочусь о тебе сегодня ночью.
Streichel' dir dein Herz und schau dich dabei an
Приласкай своё сердце и посмотри на себя.
Ich deck dich zu, vom Mond bewacht
Я укрою тебя, охраняемого луной.


Und immer, wenn du müde bist,
И всегда, когда ты устаёшь,
Will ich dein Kissen sein
Я хочу быть твоей подушкой.
Ich lasse dich nie mehr allein
Я никогда больше не покину тебя.


Was immer auch kommt und was auch geht,
Что бы ни случилось и что бы ни было,
Es ist nie zu früh und nie zu spät
Никогда не будет рано и никогда не поздно
An deiner Seite, an deiner Seite
Рядом с тобой, рядом с тобой.
Ich fühle mich schwerelos und frei
Я чувствую себя беззаботным и свободным,
Und doch bin ich niemals mehr allein
И всё же никогда больше не буду один
An deiner Seite, an deiner Seite
Рядом с тобой, рядом с тобой.


Wir leben diesen Traum,
Мы живём этой мечтой,
Ein Wunder wurde wahr
Чудо свершилось.
Und ich bin immer für dich da
И я всегда буду рядом.
Die Euphorie des Seins auf unsrer Umlaufbahn
Эйфорию бытия на нашей орбите
Fühl' ich, denn du bist mir so nah
Чувствую я, ведь ты мне так близок.


Und wenn du einmal ängstlich bist,
И если ты однажды испугаешься,
Will ich dein Retter sein
Я хочу быть твоим спасателем.
Ich lasse dich nie mehr allein
Я никогда больше не покину тебя.


Was immer auch kommt und was auch geht,
Что бы ни случилось и что бы ни было,
Es ist nie zu früh und nie zu spät
Никогда не будет рано и никогда не поздно
An deiner Seite, an deiner Seite
Рядом с тобой, рядом с тобой.
Ich fühle mich schwerelos und frei
Я чувствую себя беззаботным и свободным,
Und doch bin ich niemals mehr allein
И всё же никогда больше не буду один
An deiner Seite, an deiner Seite
Рядом с тобой, рядом с тобой.


Und wo der Wind uns hinträgt,
И куда бы нас ни отнёс ветер,
Ich weiß schon, irgendwann
Я уже знаю, когда-нибудь,
Wenn du einmal groß bist
Когда ты подрастёшь,
Und ich ein alter Mann,
А я состарюсь,
Dann werde ich noch immer
Я буду всё ещё
Da sein, wenn ich kann,
Рядом, если смогу,
An deiner Seite
Рядом с тобой.


(Was immer auch kommt und was auch geht,
(Что бы ни случилось и что бы ни было,
Es ist nie zu früh und nie zu spät)
Никогда не будет рано и никогда не поздно)
An deiner Seite, an deiner Seite
Рядом с тобой, рядом с тобой.
Ich fühle mich schwerelos und frei
Я чувствую себя беззаботным и свободным,
Und doch bin ich niemals mehr allein
И всё же никогда больше не буду один
An deiner Seite, an deiner Seite
Рядом с тобой, рядом с тобой
Heut Nacht, heut Nacht
Сегодня ночью, сегодня ночью
(An deiner Seite)
(Рядом с тобой)


"Papa, ich liebe dich"
"Папа, я люблю тебя"
Х
Качество перевода подтверждено