Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни D-I-E 4 Y-O-U исполнителя (группы) Family Force 5

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

D-I-E 4 Y-O-U (оригинал Family Force 5)

У-М-Р-У за Т-Е-Б-Я (перевод Alister)

I'd take a bullet for you
Я бы закрыл тебя собой от пули,
Bleed all my blood out for you
Истёк бы кровью за тебя,
Be taken hostage, under the knife's edge
Стал бы заложником, пошёл под нож,
Pay all the ransom for you
Оплатил бы выкуп за тебя.


Do the hard time for you
Прошёл бы через трудности за тебя,
On the front lines for you
Встал бы на линии фронта за тебя.
Bring on the pain, the ball and chain
Пусть будет больно, пусть закуют в кандалы,
Be executed for you
Пойду на казнь за тебя.


I'll cover for you, take a hit
Я прикрою тебя, приму на себя удар,
I'm your alibi
Я твоё алиби,
I got your back
Я твой тыл,
I'm living every day just to die
Я живу каждый день, только чтобы умереть.


Every day I die for you
Каждый день я умираю за тебя,
Throw me in the fire, I'd walk right through
Брось меня в огонь, я спокойно пройду через него,
I made a promise, it's an I-O-U
Я дал обещание, я обязан тебе, 1
I'd D-I-E for Y-O-U
Я бы У-М-Е-Р за Т-Е-Б-Я


I'd D-I-E for Y-O-U
Я бы У-М-Е-Р за Т-Е-Б-Я,
I'd D-I-E for Y-O-U
Я бы У-М-Е-Р за Т-Е-Б-Я,
I'd die for you, die, D-I-E for you
Я бы умер за тебя, умер, У-М-Е-Р за тебя,
I'd D-I-E, I'd die for you
Я бы У-М-Е-Р, умер за тебя


Give me your paranoia
Отдай мне свою паранойю,
I'll walk the plank for you
Я пройду по доске за тебя, 2
Sous la guillotine, jusqu' a la fin
Лягу под гильотину, пойду до конца,
Willing to suffer for you
Желая страдать за тебя.


Interrogate me for you
Пусть меня допрашивают за тебя,
Accept my fate for you
Я принимаю свою судьбу за тебя.
Put me in a noose, turn the dogs loose
Пусть меня сунут в петлю, спустят псов,
Take all the hatred for you
Я приму всю ненависть за тебя.


I'll cover for you, take a hit
Я подыграю тебе, приму на себя удар,
I'm your alibi
Я твоё алиби,
I got your back
Я тебя прикрою,
I'm living every day just to die
Я живу каждый день, только чтобы умереть.


Every day I die for you
Каждый день я умираю за тебя,
Throw me in the fire, I'd walk right through
Брось меня в огонь, я спокойно пройду через него,
I made a promise, it's an I-O-U
Я дал обещание, я обязан тебе,
I'd D-I-E for Y-O-U
Я бы У-М-Е-Р за Т-Е-Б-Я


I'd D-I-E for Y-O-U
Я бы У-М-Е-Р за Т-Е-Б-Я,
I'd D-I-E for Y-O-U
Я бы У-М-Е-Р за Т-Е-Б-Я,
I'd die for you, die, D-I-E for you
Я бы умер за тебя, умер, У-М-Е-Р за тебя,
I'd D-I-E, I'd die for you
Я бы У-М-Е-Р, умер за тебя


Every day I die for you
Каждый день я умираю за тебя,
Throw me in the fire, I'd walk right through
Брось меня в огонь, я спокойно пройду через него,
I made a promise, it's an I-O-U
Я дал обещание, я обязан тебе,
I'd D-I-E for Y-O-U
Я бы У-М-Е-Р за Т-Е-Б-Я


I'd D-I-E for Y-O-U
Я бы У-М-Е-Р за Т-Е-Б-Я,
I'd D-I-E for Y-O-U
Я бы У-М-Е-Р за Т-Е-Б-Я,
I'd die for you, die, D-I-E for you
Я бы умер за тебя, умер, У-М-Е-Р за тебя,
I'd D-I-E, I'd die for you
Я бы У-М-Е-Р, умер за тебя





1 — обыгрывается созвучие I-O-U c I owe you.

2 — имеется в виду знаменитое пиратское развлечение.
Х
Качество перевода подтверждено