Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jede Antwort исполнителя (группы) Wylhem & Anna Trümner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jede Antwort (оригинал Wylhem & Anna Trümner)

Каждый ответ (перевод Сергей Есенин)

[wylhem:]
[wylhem:]
Sag mir, wie traurig
Скажи мне, насколько печальным
Kann ein Mensch sein,
Может быть человек,
Bis er daran zerbricht?
Пока это не сломит его?
Wie viele Tränen kann ein Mensch wein'n,
Сколько слёз может выплакать человек,
Bis ihn das Salz zerfrisst?
Пока соль не разъест его?
Wie viele Lügen kann ein Mensch glauben,
Сколько лжи может принять человек,
Bevor das Feuer in ihm für immer ausgeht?
Прежде чем огонь в нём угаснет навсегда?
Wie oft kann jemand wieder aufsteh'n,
Сколько раз может снова подняться кто-то,
Bevor er liegen bleibt und draufgeht?
Прежде чем останется лежать и погибать?


[wylhem:]
[wylhem:]
Ich meinte alle diese Fragеn hypothetisch,
Я считал все эти вопросы гипотетическими,
Dachte, dass rauszufinden geht nicht
Думал, что невозможно разобраться в этом,
Und dann kamst du
А потом появилась ты.
Ja, dann kamst du
Да, потом появилась ты.


[wylhem:]
[wylhem:]
Und wieder mal lief alles anders als geplant
И снова всё пошло не так, как планировалось.
Ich mal' mit schwarz
Я рисую чёрным
Gebroch'ne Herzen an jede Wand
Разбитые сердца на каждой стене,
Weil ich grad an nichts anderes denken kann
Потому что не могу думать ни о чём другом.
Und wieder mal
И снова
Bring' ich mich selbst um den Verstand
Я сам свожу себя с ума.
Und auf einmal kommt mir jede Antwort
И вдруг каждый ответ кажется мне
So fucking bekannt vor
Таким чертовски знакомым.
Ich hab's wieder getan
Я сделал это снова.
Ich hab' mich wieder mal verrannt
Я снова запутался.


[Anna Trümmer:]
[Anna Trümmer:]
Sag mir, wie oft
Скажи мне, сколько раз
Kann sich ein Mensch täuschen,
Может заблуждаться человек,
Bis er nie wieder vertraut?
Пока не перестанет доверять?
Und wie oft kann er bereuen,
И сколько раз он может сожалеть,
Dass er nie mehr nach vorne schaut?
Что никогда больше не смотрит вперёд?
Wie viele Fehler kann ein Mensch machen,
Сколько ошибок может совершить человек,
Ohne anzufangen, sich zu hassen?
Не начав ненавидеть себя?
Wie oft kann ein Mensch auf den Boden prall'n,
Сколько раз может удариться о землю человек,
Bis er beschließt:
Пока не решит:
"Ich lass' mich nie mehr fall'n"?
"Я никогда больше не позволю себе упасть"?


[Anna Trümmer:]
[Anna Trümmer:]
Ich meinte alle diese Fragen hypothetisch,
Я считала все эти вопросы гипотетическими,
Dachte, dass rauszufinden geht nicht
Думала, что невозможно разобраться в этом,
Und dann kamst du
А потом появился ты.
Ja, dann kamst du
Да, потом появился ты.


[Anna Trümmer:]
[Anna Trümmer:]
Und wieder mal lief alles anders als geplant
И снова всё пошло не так, как планировалось.
Ich mal' mit schwarz
Я рисую чёрным
Gebroch'ne Herzen an jede Wand,
Разбитые сердца на каждой стене,
Weil ich grad an nichts denken kann
Потому что не могу думать ни о чём другом.
Und wieder mal
И снова
Bring' ich mich selbst um den Verstand
Я сама свожу себя с ума.
Und auf einmal kommt mir jede Antwort
И вдруг каждый ответ кажется мне
So fucking bekannt vor
Таким чертовски знакомым.
Ich hab's wieder getan
Я сделала это снова.


[Anna Trümmer & wylhem:]
[Anna Trümmer & wylhem:]
Ich hab' mich wieder mal verrannt,
Я снова запуталась,
Hab' mich wieder mal verbrannt
Снова обожглась.
Ich hab' wieder mal zu viel gegeben
Я снова отдала слишком много
Und nichts bekomm'n,
И ничего не получила,
Nur 'nen Heartbreak-Song
Лишь песню о разбитом сердце.


[Anna Trümmer:]
[Anna Trümmer:]
Und wieder mal lief alles anders als geplant
И снова всё пошло не так, как планировалось.
Ich mal' mit schwarz
Я рисую чёрным
Gebroch'ne Herzen an jede Wand,
Разбитые сердца на каждой стене,
Weil ich grad an nichts anderes denken kann
Потому что не могу думать ни о чём другом.
Und wieder mal
И снова
Bring' ich mich selbst um den Verstand
Я сама свожу себя с ума.
Und auf einmal kommt mir jede Antwort
И вдруг каждый ответ кажется мне
So fucking bekannt vor
Таким чертовски знакомым.
Ich hab's wieder getan
Я сделала это снова.
Ich hab' mich wieder mal verrannt
Я снова запуталась.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки