Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hoffnung исполнителя (группы) Wylhem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hoffnung (оригинал Wylhem)

Надежда (перевод Сергей Есенин)

(Für ein kleines bisschen Hoffnung,
(Ради крупицы надежды,
Für einen Augenblick im Licht
Ради мгновения на свету
Fühl' mich 'ne Stunde lang lebendig
Чувствую себя живым целый час.
Ja, dann fühl' ich wieder nichts
Да, потом я снова ничего не чувствую.
Ich tu, als wär' alles in Ordnung,
Я делаю вид, что всё в порядке,
Als hätt' ich alles fest im Griff
Что держу всё под контролем.
Mach' allen andern etwas Hoffnung,
Вселяю во всех остальных немного надежды,
Dann geh' ich zurück ins Nichts)
Потом возвращаюсь в никуда)


Vorhang auf
Занавес поднимается.
Ich geh' raus, doch ich seh' nichts
Я выхожу, но ничего не вижу.
Alles blendet, alles laut
Всё слепит, всё громко.
Ich hab Druck auf der Brust, alles dreht sich,
Что-то давит на грудь, всё кружится,
Aber das hört schon wieder auf
Но это снова прекратится.
Ich hab so viel dafür getan, dass ich hier bin,
Я так много сделал для того, чтобы быть здесь,
Also koste ich es aus
Так что я наслаждаюсь этим.
Eines Tages macht das alles sicher wieder Sinn
Однажды всё это наверняка обретёт смысл.
Ich hoffe nur, ich gehe vorher nicht drauf
Я надеюсь только, что не погибну раньше.


Für ein kleines bisschen Hoffnung,
Ради крупицы надежды,
Für einen Augenblick im Licht
Ради мгновения на свету
Fühl' mich 'ne Stunde lang lebendig
Чувствую себя живым целый час,
Und danach fühl' ich wieder nichts
А после снова ничего не чувствую.
Ich tu, als wär' alles in Ordnung,
Я делаю вид, что всё в порядке,
Als hätt' ich alles fest im Griff
Что держу всё под контролем.
Mach' allen andern etwas Hoffnung,
Вселяю во всех остальных немного надежды,
Und dann geh' ich zurück ins Nichts
А потом возвращаюсь в никуда.


So viele Deadlines für so viele Pläne,
Так много дедлайнов для стольких планов,
Stell' alles andere hintenan
Оставляю без внимания всё остальное.
Schon wieder nicht daran gedacht zu leben,
Снова не подумал о том, чтобы жить,
Und schon wieder ist ein Jahr vergangen
И уже снова прошёл год.
Ich war so lange dieser Typ,
Я так долго был тем парнем,
Der immer "nein" sagt
Который всегда говорит "нет".
Inzwischen ruft keiner mehr an
Тем временем никто больше не звонит.
Wenn ich's so lese,
Когда я читаю это,
Klingt das alles ziemlich einsam
Всё это звучит довольно одиноко.
Ich werd' mein Leben ändern,
Я изменю свою жизнь,
Wenn ich mal Zeit hab
Когда у меня будет время.


Es ist wie es ist und so muss es auch sein,
Что есть, то есть, так и должно быть,
Denn in Tränen und Schweiß
Ведь в слезах и поте
Badet man besser alleine
Лучше купаться в одиночку.
Ich schwimme,
Я буду плыть,
Bis ich einfach nur noch oben treib',
Пока просто не останусь на плаву,
Und bis dahin geb' ich alles, was ich habe
И до тех пор отдавать всё, что у меня есть.


Für ein kleines bisschen Hoffnung,
Ради крупицы надежды,
Für einen Augenblick im Licht
Ради мгновения на свету
Fühl' mich 'ne Stunde lang lebendig
Чувствую себя живым целый час,
Und danach fühl' ich wieder nichts
А после снова ничего не чувствую.
Ich tu, als wär' alles in Ordnung,
Я делаю вид, что всё в порядке,
Als hätt' ich alles fest im Griff
Что держу всё под контролем.
Mach' allen andern etwas Hoffnung,
Вселяю во всех остальных немного надежды,
Und dann geh' ich zurück ins Nichts
А потом возвращаюсь в никуда
(Für ein kleines bisschen Hoffnung)
(Ради крупицы надежды)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки