Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lichter исполнителя (группы) Wylhem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lichter (оригинал Wylhem)

Огни (перевод Сергей Есенин)

Kennst du das Gefühl, die ganze Welt
Тебе знакомо чувство, когда весь мир
Hat Erwartungen an dich
Ожидает от тебя чего-то.
Und du siehst immer wieder
И ты снова и снова видишь
In den müden Augen deines Gegenübers,
В усталых глазах твоего визави,
Du erfüllst sie nicht
Что ты не оправдываешь ожиданий.
Und all die Worte, die es bräuchte
И все слова, которые потребовались бы,
Ihm die Sorgen zu nehmen,
Чтобы избавить его от тревог,
Sie liegen schon auf deiner Zunge
Уже лежат у тебя на языке
Und zerfallen da zu Staub,
И рассыпаются там в прах,
Weil er nie fragt,
Потому что он никогда не спросит,
Wie's dir geht
Как у тебя дела.
Er macht dir Druck und er verzeiht nicht,
Он давит на тебя и не прощает,
Erwartet zu viel, aber säht Zweifel
Ждёт слишком многого, но сеет сомнения.
Er weiß, zu wie viel du bereit bist,
Он знает, на что ты готов,
Und doch sagt er immer wieder:
И всё же снова и снова говорит:
"Es reicht nicht"
"Этого недостаточно".
Mach' die Augen zu,
Закрываю глаза,
Und auf einmal wird es still
И вдруг наступает тишина.
So mach' ich es auch immer
Так я всегда поступаю
Mit meinem Spiegelbild
Со своим отражением в зеркале.


Wir sind
Мы
Wie die Lichter dieser Stadt
Словно огни этого города.
Wir kommen hier nicht raus
Мы не можем выбраться отсюда.
Wie die Lichter dieser Stadt
Словно огни этого города,
Fallen erst im Dunkeln auf
Заметны только в темноте.
Wie die Lichter dieser Stadt
Словно огни этого города,
Wir brennen, auch wenn es keiner braucht
Мы горим, даже если это никому не нужно.
Und wie die Lichter dieser Stadt
И словно огни этого города,
Brennen wir langsam aus
Мы постепенно выгораем.


Ich setz' die Kapuze auf,
Я натягиваю капюшон,
Wenn ich auf die Straße geh',
Когда выхожу на улицу,
Denn wenn sich mein leeres Gesicht
Ведь если моё опустошённое лицо
In 'nem Fenster spiegelt,
Отразится в окне,
Will ich das nicht seh'n
Я не хочу этого видеть.
Ich hab so vieles versucht
Я перепробовал многое.
Ich glaub', ich komme hier nie weg
Кажется, я никогда не уеду отсюда.
Träume so groß –
Такие большие мечты –
Ich brauche mehr als 'nen Eastpak
Мне нужно больше, чем рюкзак "Eastpak".
Egal was ich tu,
Что бы я ни делал,
Es ist nie genug
Этого всегда мало.
Ich glaub', ich fühl' mich wie du
Кажется, я чувствую себя так же, как ты.


Wir sind
Мы
Wie die Lichter dieser Stadt
Словно огни этого города.
Wir kommen hier nicht raus
Мы не можем выбраться отсюда.
Wie die Lichter dieser Stadt
Словно огни этого города,
Fallen erst im Dunkeln auf
Заметны только в темноте.
Wie die Lichter dieser Stadt
Словно огни этого города,
Wir brennen, auch wenn es keiner braucht
Мы горим, даже если это никому не нужно.
Und wie die Lichter dieser Stadt
И словно огни этого города,
Brennen wir langsam aus
Мы постепенно выгораем.


Wie die Lichter dieser Stadt
Словно огни этого города,
Wir brennen, auch wenn es keiner braucht
Мы горим, даже если это никому не нужно.
Und wie die Lichter dieser Stadt
И словно огни этого города,
Brennen wir langsam aus
Мы постепенно выгораем.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки