Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Farbenblind исполнителя (группы) Wylhem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Farbenblind (оригинал Wylhem)

Дальтоник (перевод Сергей Есенин)

Auf einmal bist du wieder da,
Вдруг ты вернулась,
Sagst, ich habe dir gefehlt
Говоришь, что тебе не хватало меня
Und du hast daraus gelernt
И что ты извлекла урок из этого.
Ich glaube, eins davon ist wahr,
Я думаю, что одно из этого – правда,
Doch egal wie sehr du dich bemühst,
Но как бы сильно ты ни старалась,
Es ist viel zu lange her
Прошло слишком много времени.
Du siehst rosa, ich seh'...
Ты видишь всё в розовом свете, я вижу...


Ich seh' Löcher in der Wohnzimmerwand, ja
Я вижу дыры в стене комнаты.
Deine Lippen feuern Kugeln,
Твои губы стреляют пулями,
Deine Liebe ist Mafia
Твоя любовь – мафия.
Seh' uns streiten,
Вижу, как мы ссоримся,
Weil mein Acting grade nicht
Потому что моя игра сейчас
In dein'n Film passt,
Не вписывается в твой фильм,
Aber was bitte kann ich dafür?
Но, скажи на милость, что я могу поделать?


Man sagt, es gibt immer zwei Seiten,
Говорят, что всегда есть две стороны,
Du hast mindestens acht
У тебя как минимум восемь.
Und höchstens eine davon
И максимум одна из них
Hat mich nicht kaputtgemacht,
Не расшатала мои нервы,
Auch wenn es nur miese Chemie
Даже если это была просто плохая химия,
Und keine Absicht war
А не умысел.
Du warst das Gift in meinem Glas
Ты была ядом в моём бокале.


Auf einmal bist du wieder da,
Вдруг ты вернулась,
Sagst, ich habe dir gefehlt
Говоришь, что тебе не хватало меня
Und du hast daraus gelernt
И что ты извлекла урок из этого.
Ich glaube, eins davon ist wahr,
Я думаю, что одно из этого – правда,
Doch egal wie sehr du dich bemühst,
Но как бы сильно ты ни старалась,
Es ist viel zu lange her
Прошло слишком много времени.
Du siehst rosa, ich seh' schwarz
Ты видишь всё в розовом свете, я – в чёрном
(Ich bin farbenblind)
(Я дальтоник)
Für alle deine Farben bin ich farbenblind
Для всех твоих красок я дальтоник.
Du siehst rosa, ich seh' schwarz
Ты видишь всё в розовом свете, я – в чёрном
(Ich bin farbenblind)
(Я дальтоник)
Für alle deine Farben bin ich farbenblind
Для всех твоих красок я дальтоник.
Du siehst rosa, ich seh'...
Ты видишь всё в розовом свете, я вижу...


Wie du mir sagst,
Как ты говоришь мне,
Ich soll ohne dich geh'n,
Что я должен идти без тебя,
Und dann einfach alle hasst,
А потом просто ненавидишь всех,
Die ich ohne dich seh'
Кого я вижу без тебя.
Andre geh'n mit Freunden raus,
Другие гуляют с друзьями,
Ich mit 'nem schlechten Gefühl
Я – с плохим чувством.
Ey sag mir, womit hab' ich das verdient?
Эй, скажи мне, чем я заслужил это?


Ich wette, du hast dein'n Besten
Держу пари, своим лучшим друзьям
Etwas andres gesagt,
Ты сказала что-то другое,
Aber die Wahrheit ist,
Но правда в том,
Wir beide kam'n mit dir nicht mehr klar
Что мы с тобой уже не ладили.
365 mal im Jahr 'nen schlechten Tag
365 раз в году плохой день,
Und immer wieder war ich schuld daran
И постоянно я был виноват в этом.


Auf einmal bist du wieder da,
Вдруг ты вернулась,
Sagst, ich habe dir gefehlt
Говоришь, что тебе не хватало меня
Und du hast daraus gelernt
И что ты извлекла урок из этого.
Ich glaube, eins davon ist wahr,
Я думаю, что одно из этого – правда,
Doch egal wie sehr du dich bemühst,
Но как бы сильно ты ни старалась,
Es ist viel zu lange her
Прошло слишком много времени.
Du siehst rosa, ich seh' schwarz
Ты видишь всё в розовом свете, я – в чёрном
(Ich bin farbenblind)
(Я дальтоник)
Für alle deine Farben bin ich farbenblind
Для всех твоих красок я дальтоник.
Du siehst rosa, ich seh' schwarz
Ты видишь всё в розовом свете, я – в чёрном
(Ich bin farbenblind)
(Я дальтоник)
Für alle deine Farben bin ich farbenblind
Для всех твоих красок я дальтоник.


[2x:]
[2x:]
Hast du wirklich schon vergessen, wie es war?
Неужели ты уже забыла, как это было?
Denn ich erinner' mich genau daran
Ведь я помню это отчётливо.
So viele Narben, die ich auf der Seele trag',
Столько шрамов, которые я ношу на душе,
Schreiben gemeinsam deinen Nam'n
Складываются в твоё имя.


Auf einmal bist du wieder da,
Вдруг ты вернулась,
Sagst, ich habe dir gefehlt
Говоришь, что тебе не хватало меня
Und du hast daraus gelernt
И что ты извлекла урок из этого.
Ich glaube, eins davon ist wahr,
Я думаю, что одно из этого – правда,
Doch egal wie sehr du dich bemühst,
Но как бы сильно ты ни старалась,
Es ist viel zu lange her
Прошло слишком много времени.
Du siehst rosa, ich seh' schwarz
Ты видишь всё в розовом свете, я – в чёрном
(Ich bin farbenblind)
(Я дальтоник)
Für alle deine Farben bin ich farbenblind
Для всех твоих красок я дальтоник.
Du siehst rosa, ich seh' schwarz
Ты видишь всё в розовом свете, я – в чёрном
(Ich bin farbenblind)
(Я дальтоник)
Für alle deine Farben bin ich farbenblind
Для всех твоих красок я дальтоник.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки