Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Schloss Am Meer исполнителя (группы) Faun

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Das Schloss Am Meer (оригинал Faun)

Замок у моря (перевод Андрей Тишин)

Hast du das Schloss gesehen,
Вы видели замок,
Das hohe Schloss am Meer?
Высокий замок у моря?
Goldenen und rosig wehen
Золотистый и румяный,
Die Nebel drüber her.
Накатывает на него туман.


Wohl hab ich es gesehen,
Мне, и впрямь, довелось его видеть,
Das hohe Schloss am Meer,
Высокий замок у моря
Und den Mond darüber stehen,
И луна над ним стояла,
Und Nebel weit umher.
И вокруг него туман.


Der Wind und des Meeres wallen,
Ветер и морские волны,
Gaben sie frischen Klang?
Издавали ли они свежий звон?
Vernahmst du aus hohen Hallen
Слышали ли вы из-под высоких сводов
Saiten und Festgesang?
Звон струн и праздничное пение?


Die Winde, die Wogen alle
Все ветра и валы
Lagen in tiefer Ruh',
Лежали в глубоком безмолвии.
Einem Klagelied aus der Halle
Панихида слышалась из-под сводов,
Hört' ich mit Tränen zu.
У меня были слёзы на глазах.


Sahest du oben stehen
Вы видели, как он стоит,
Den König und sein Gemahl?
Король, со своей супругой?
Der roten Mäntel wehen,
Как их алое одеяние трепетало на ветру,
Der goldenen Kronen Strahl?
Как сияли золотые короны?


Führten sie nicht mit Wonne
Вели ли они с упоением
Eine schöne Jungfrau dar,
Прекрасную юную деву,
Strahlend wie eine Sonne,
У которой, как солнце, сияли,
Strahlend im goldnen Haar?
Сияли золотые волосы?


Wohl sah ich die Eltern beide,
Мне, и впрямь, довелось видеть обоих родителей,
Ohne der Kronen Licht,
Но короны их не сияли,
Im schwarzen Trauerkleide;
Они были в траурных одеждах,
Die Jungfrau sah ich nicht.
А юной девы не было видно.
Hast du das Schloss gesehen,
Вы видели замок,
Das hohe Schloss am Meer?
Высокий замок у моря?
Goldenen und rosig wehen
Золотистый и румяный,
Die Nebel drüber her.
Накатывает на него туман.


Wohl hab ich es gesehen,
Мне, и впрямь, довелось его видеть,
Das hohe Schloss am Meer,
Высокий замок у моря
Und den Mond darüber stehen,
И луна над ним стояла,
Und Nebel weit umher.
И вокруг него туман.


Der Wind und des Meeres wallen,
Ветер и морские волны,
Gaben sie frischen Klang?
Издавали ли они свежий звон?
Vernahmst du aus hohen Hallen
Слышали ли вы из-под высоких сводов
Saiten und Festgesang?
Звон струн и праздничное пение?


Die Winde, die Wogen alle
Все ветра и валы
Lagen in tiefer Ruh',
Лежали в глубоком безмолвии.
Einem Klagelied aus der Halle
Панихида слышалась из-под сводов,
Hört' ich mit Tränen zu.
У меня были слёзы на глазах.


Sahest du oben stehen
Вы видели, как он стоит,
Den König und sein Gemahl?
Король, со своей супругой?
Der roten Mäntel wehen,
Как их алое одеяние трепетало на ветру,
Der goldenen Kronen Strahl?
Как сияли золотые короны?


Führten sie nicht mit Wonne
Вели ли они с упоением
Eine schöne Jungfrau dar,
Прекрасную юную деву,
Strahlend wie eine Sonne,
У которой, как солнце, сияли,
Strahlend im goldnen Haar?
Сияли золотые волосы?


Wohl sah ich die Eltern beide,
Мне, и впрямь, довелось видеть обоих родителей,
Ohne der Kronen Licht,
Но короны их не сияли,
Im schwarzen Trauerkleide;
Они были в траурных одеждах,
Die Jungfrau sah ich nicht.
А юной девы не было видно.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки