Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Belladonna исполнителя (группы) Faun

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Belladonna (оригинал Faun)

Красавка (перевод Елена Догаева)

Who are they in the deep green woods in the hidden bower
Кто они в глубоких зелёных лесах в скрытой избушке?
Who awakes in the deep green woods in the midnight hour
Кто просыпается в дремучем лесу в полуночное время?
Take a listen and hear them say: I ́ll bring you to my dwelling.
Прислушайся и услышишь, как они говорят: я приведу тебя в свою обитель.
Singing: Wayfarer - rest with me in the garden of Hecate
Пение: странник, отдохни со мной в саду Гекаты!


They take me to their dwelling place when the moon is shining clearly
Они ведут меня в свою обитель, когда луна ясно сияет.
They let me drown with a sweet embrace into dreams so dreary
Сладкими объятиями они дают мне утонуть в тоскливых снах.
Take a listen and hear them say: I ́ll bring you to my dwelling.
Прислушайся и услышь их слова: я приведу тебя в свою обитель.
Singing: Wayfarer - rest with me in the garden of Hecate
Пение: странник, отдохни со мной в саду Гекаты.


Look into those darkest eyes and enter our garden
Вглядись в эти темнейшие глаза и войди в наш сад,
where older gods have chosen us to be their luring warden
Где древние божества избрали нас быть их манящими стражами.
Take a listen and hear them say: I ́ll bring you to my dwelling.
Прислушайся и услышишь, как они скажут: я приведу тебя в свою обитель.
Singing: Wayfarer - rest with me in the garden of Hecate
Пение: странник, отдохни со мной в саду Гекаты.


They lure me into songs and dreams and many shades of green
Они заманивают меня в песни, мечты и множество оттенков зелёного.
oh sorceress - let me drown sweet and blissfully
О, чародейка — дай мне сладко и блаженно утонуть!
Take a listen and hear them say I ́ll bring you to my dwelling.
Прислушайся и услышишь, как они говорят: я принесу тебя в свою обитель.
Singing: Wayfarer - rest with me in the garden of Hecate
Пение: странник, отдохни со мной в саду Гекаты!


Deep in yonder garden a sorceress does dwell
Глубоко в том самом саду живёт чародейка
in the silver moonlight she casts a darker spell
В серебряном лунном свете она произносит темнейшее заклинание.
I came riding in the night / the wind was blowing from the west
Я прискакала верхом ночью / ветер дул с запада,
You saw me in the pale moon light / Now you can neither sleep nor rest.
Ты видел меня в бледном лунном свете, / теперь ты не сможешь ни спать, ни отдыхать.
You will find peace at last / under the spell I cast
Ты в конце концов обретёшь мир / под заклятием, что я наложила.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки