Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ain't It the Life исполнителя (группы) Foo Fighters

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ain't It the Life (оригинал Foo Fighters)

Разве это не жизнь? (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

Dear Haley, can you save me
Милая Хэйли, можешь ли ты спасти меня
From the borrowed cloud I'm on?
С этого чужого облака,
All you gotta do is try,
На котором я лечу? Просто попробуй,
Pray you're just getting by.
Прошу, ты как раз пролетаешь мимо.


Hey wait, I thought you'd made it,
Эй, подожди: я думал, ты королева*,
How'd your bottled crown fall off?
Где ты потеряла свою стеклянную корону?
Tell me how'd you get so tired,
Расскажи, отчего ты так устала,
Faded down to the wire...
Отчего исхудала? Ты похожа на щепку**...


[Chorus:]
[Припев:]
Try living a lie and
Пытаешься жить во лжи
Kicking out the same old guise,
И предъявлять всем ту же старую маску,
Wasting time...
Теряя время...


So very ordinary,
Я такой совершенно заурядный,
Wait until my bomb goes off,
Подожди, скоро взорвется моя бомба,
See the actors run and hide,
Увидишь, все актеры побегут прятаться,
Fake it all in stride.
По пути не перестав притворяться.
One day we all can say we're gone
Однажды все мы сможем сказать "нас нет"
And haunt the ground we're from,
И призраками являться туда, где жили,
Everything's so open wide
Здесь все открыто настежь,
Here,
Здесь,
Within the Divide...
На границе жизни и смерти...


[Chorus]
[Припев]


Ain't it the life?
Разве это не жизнь?
Ain't it the life?
Разве это не жизнь?
Ain't it the life?
Разве это не жизнь?
Got no crime,
Все в рамках закона,
Just sail on by,
Просто плыви по течению,
Sail on by...
Плыви и плыви себе по течению...





* — досл.: ты всего добилась

** — досл.: проводок
Х
Качество перевода подтверждено