Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Walk исполнителя (группы) Foo Fighters

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Walk (оригинал Foo Fighters)

Иду (перевод Владислав Быченков из Москвы)

A million miles away
К миллиону миль отсюда,
Your signal in the distance.
Вдалеке светит твой маяк
To whom it may concern.
Тому, кому он нужен.
I think I lost my way.
Кажется, я сбился с пути.
Getting good at starting over.
У меня всё лучше получается начинать сначала
Everytime that I return.
С каждым возвращением.


Learning to walk again.
Я заново учусь ходить,
I believe I've waited long enough.
Кажется, я достаточно долго ждал.
Where do I begin?
С чего мне начать?
Learning to talk again.
Я заново учусь говорить.
Can't you see I've waited long enough?
Разве ты не видишь, что я достаточно долго ждал?
Where do I begin?
С чего мне начать?


Do you remember the days.
Ты помнишь те дни,
We built these paper mountains.
Когда мы строили эти бумажные горы,
Then sat and watched them burn.
А потом сидели и смотрели, как они горят.
I think I found my place.
Кажется, я нашел свою боль.
Can't you feel it growing stronger.
Разве ты не чувствуешь, что она становится сильнее?
Little conquerors.
Маленький завоеватель...


Learning to walk again.
Я заново учусь ходить,
I believe I've waited long enough.
Кажется, я достаточно долго ждал.
Where do I begin?
С чего мне начать?
Learning to talk again.
Я заново учусь говорить.
I believe I've waited long enough.
Кажется, я достаточно долго ждал.
Where do I begin?
С чего мне начать?


Now!
А сейчас,
For the very first time.
В самый первый раз,
Don't you pay no mind.
Не обращай внимания,
Set me free, again.
В который раз освободи меня...
To keep alive, a moment at a time.
Чтобы сохранить тот миг,
That's still inside, a whisper to a riot.
Что всё ещё внутри, шёпот, призывающий к восстанию,
The sacrifice, the knowing to survive.
Жертва, умение выжить,
The first decline, another state of mind.
Первый спад — другое настроение.
I'm on my knees, I'm praying for a sign.
Я на коленях, я молю о знаке...
Forever, whenever, I never wanna die.
Никогда, ни за что я не хочу умирать...
I never wanna die.
Я не хочу умирать,
I never wanna die.
Я не хочу умирать...
I'm on my knees, I never wanna die.
Я на коленях, я не хочу умереть никогда.
I'm dancing on my grave.
Я танцую на своей могиле,
I'm running through the fire.
Я бегу сквозь пламя,
Forever, whenever.
Никогда, ни за что
I never wanna die.
Я не хочу умирать,
I never wanna leave.
Я не хочу уходить,
I'll never say goodbye.
Я никогда не скажу "Прощай!"
Forever, whenever.
Никогда, ни за что...
Forever, whenever.
Никогда, ни за что...


Learning to walk again.
Я заново учусь ходить,
I believe I've waited long enough.
Кажется, я достаточно долго ждал.
Where do I begin?
С чего мне начать?
Learning to talk again.
Я заново учусь говорить.
Can't you see I've waited long enough?
Разве ты не видишь, что я достаточно долго ждал?
Where do I begin?
С чего мне начать?


Learning to walk again.
Я заново учусь ходить,
I believe I've waited long enough.
Кажется, я достаточно долго ждал...


Learning to talk again.
Я заново учусь говорить.
Can't you see I've waited long enough?
Разве ты не видишь, что я достаточно долго ждал?




Х
Качество перевода подтверждено