Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни First to Die исполнителя (группы) Haymaker

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

First to Die (оригинал Haymaker)

Первый, кто умрет (перевод Rimvaldi)

We're way behind we're living on the edge of time
Мы сильно отстали, мы живем на краю времени.
We must get rich becoming poor became a crime
Мы должны разбогатеть, обнищание стало преступлением.
Many promises where made but in the end
Было дано много обещаний, но в конечном итоге
The first to die has always been the working man
Первым, кто умирал, всегда был работяга.


They tell our kids in school it's like that don't ask why
Они говорят нашим детям в школе: "Просто так устроено, не спрашивайте почему.
We gotta work until we're old enough to die
Мы должны работать, пока не состаримся и не умрём".
The more we learn, the more we still don't understand
Чем больше мы узнаём, тем больше мы всё ещё не понимаем.
The first to die has always been the working man
Первым, кто умирал, всегда был работяга.


We're the first to fight, we're the first to die
Мы первые, кто сражается, мы первые, кто умирает,
And the last to find the bloody reason why
И последние, кто поймёт чёртову причину, почему всё именно так.
Again and again since I don't know when
Всякий раз, не знаю, с каких пор,
The first to die has always been the working man
Первым, кто умирал, всегда был работяга.


To keep your job you have to do the best you can
Чтобы сохранить свою работу, вы должны делать всё, что в ваших силах,
Building houses for unhandy business men
Строя дома для неповоротливых бизнесменов.
And when you're all used up nobody gives a damn
А когда ты выжат в ноль, всем наплевать.
The first to die has always been the working man
Первым, кто умирал, всегда был работяга.


We're the first to fight, we're the first to die
Мы первые, кто сражается, мы первые, кто умирает,
And the last to find the bloody reason why
И последние, кто поймёт чёртову причину, почему всё именно так.
Again and again since I don't know when
Всякий раз, не знаю, с каких пор,
The first to die has always been the working man
Первым, кто умирал, всегда был работяга.


We're the first to fight (We're the first to fight)
Мы первые, кто сражается (Мы первые, кто сражается),
We're the first to die (We're the first to die)
Мы первые, кто умрет (Мы первые, кто умрет),
And the last to find the bloody reason why
И последние, кто поймёт чёртову причину, почему всё именно так
Again and again (Again and again)
Всякий раз (Всякий раз).


Since I don't know when (Since I don't know when)
Не знаю, с каких пор (Не знаю, с каких пор),
The first to die has always been the working man
Первым, кто умирал, всегда был работяга.
We're the first to fight (We're the first to fight)
Мы первые, кто сражается (Мы первые, кто сражается),
We're the first to die (We're the first to die)
Мы первые, кто умрёт (Мы первые, кто умрёт).


And the last to find the bloody reason why
И последние, кто поймёт чёртову причину, почему всё именно так.
Again and again (Again and again)
Всякий раз (Всякий раз)
Since I don't know when (Since I don't know when)
Не знаю, с каких пор (Не знаю, с каких пор),
The first to die has always been the working man
Первым, кто умирал, всегда был работяга.


Х
Качество перевода подтверждено