Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Julia исполнителя (группы) Jeremy Zucker

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Julia (оригинал Jeremy Zucker)

Джулия (перевод slavik4289)

I dreamed of you last week
Ты снилась мне на прошлой неделе,
Remembered old memories
Я вспомнил былые воспоминания,
Cryin' in my sleep
Плакал во сне,
But I'd rather dream of nothing at all
Лучше бы мне вообще ничего не снилось.
The more I think I grow
Чем больше я думаю, что расту,
The less I seem to know, oh
Тем меньше я знаю.
You saw me sing last week
Ты видела на прошлой неделе, как я пою,
I was hopin' you might ask
Я надеялся, что ты можешь спросить:
"Is this one about me?"
"Эта песня про меня?"
But how could you just say nothin' at all?
Но почему ты вообще ничего мне не сказала?
The more I think I grow
Чем больше я думаю, что расту,
The less I seem to know
Тем меньше я знаю.


Julia, I'm through with ya
Джулия, между нами всё кончено.
Julia, I'm through with ya
Джулия, между нами всё кончено.


Thought we'd never see the sun fade (Sun fade, sun fade)
Я думал, что нам никогда не придётся видеть, как солнце гаснет (Солнце гаснет, солнце гаснет),
Now we'll never see that shit shinin' (Shinin')
Но теперь мы никогда не увидим, как оно сияет (Сияет).
Did we use to fear the dark days? (Dark days, dark days)
Неужели мы когда-то боялись тёмных дней (Тёмных дней, тёмных дней)?
'Cause now I'm dancin' in the moonlight
Ведь теперь я танцую в свете луны
Above the city lights, yeah
Над городскими огнями, да,
Where all the shooting stars eventually die (We lost on that), yeah
Там, где все падающие звёзды рано или поздно умирают (В этом мы проиграли), да,
We're burned into the sky a million times
Мы сгорали в небесах миллионы раз,
Oh, mm, mm
Оу, мм, мм.


(We're up)
(Наша очередь)


Movin' at light speed
Я движусь со скоростью света,
And I don't need gravity
Мне не нужна гравитация,
Runnin' on empty
Бак пустеет,
Isn't it nice to just feel nothing at all?
Разве не здорово просто ничего не ощущать?
I think I finally know
Кажется, теперь я точно знаю
The reason I let go
Причину отпустить прошлое.


Julia, I'm through with ya
Джулия, между нами всё кончено.
Julia, I'm through with ya
Джулия, между нами всё кончено.


Thought we'd never see the sun fade (Sun fade, sun fade)
Я думал, что нам никогда не придётся видеть, как солнце гаснет (Солнце гаснет, солнце гаснет),
Now we'll never see that shit shinin' (Shinin')
Но теперь мы никогда не увидим, как оно сияет (Сияет).
Did we use to fear the dark days? (Dark days, dark days)
Неужели мы когда-то боялись тёмных дней (Тёмных дней, тёмных дней)?
'Cause now I'm dancing in the moonlight (Julia)
Ведь теперь я танцую в свете луны (Джулия)
Above the city lights, yeah
Над городскими огнями, да,
Where all the shooting stars eventually die (Julia; die)
Там, где все падающие звёзды рано или поздно умирают (Джулия, умирают),
We're burned into the sky a million times
Мы сгорали в небесах миллионы раз,
Oh, mm, mm
Оу, мм, мм.


(Wow, just ignore this one)
Уау, просто пропусти это мимо ушей.


Julia, I'm through with ya
Джулия, между нами всё кончено.
Julia, I'm through with ya
Джулия, между нами всё кончено.
Х
Качество перевода подтверждено