Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Numbness исполнителя (группы) Mac Miller

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Numbness (оригинал Mac Miller feat. Lana Del Rey & Daniel Johnston)

Бесчувствие (перевод Алекс)

[Intro: Daniel Johnston & Lana Del Rey]
[Интро: Daniel Johnston & Lana Del Rey]
But don't give, but don't give
Но не сдавайся, не сдавайся.
True love finds you in the end
В конце концов, настоящая любовь найдёт тебя.
But don't give, but don't give
Но не сдавайся, не сдавайся.
True love will find you in the end
В конце концов, настоящая любовь найдёт тебя.


[Verse 1: Mac Miller]
[1 куплет: Mac Miller]
I told you once that I made it (Made it)
Я уже говорил тебе, что я добился успеха (добился успеха),
That everything would start changin' (Changin')
И всё начало меняться (меняться).
Been wakin' up when it's rainin', but I ain't one for complainin'
Я просыпался, когда идёт дождь, но я не из тех, кто жалуется,
And I ain't one to tell somebody what to do
И я не из тех, кто поучает других людей,
With their own life, own life (Life)
Как им жить свои жизни, свои жизни (жизни).
People say what I should do with mine
Люди говорят, что мне делать с моей.
Well, that's the shit that I don't like
Я не люблю этого д*рьма.
I go nice with that numbness (Numbness)
Мне хорошо со своей бесчувственностью (бесчувственностью).
Me usin' drugs with my crutches (Crutches)
Я курю дурь, пользуясь "костылями" ("костылями"). 1
Got purp inside of these Dutches
У меня пёрп 2 со вкусом косяка.
Double cup and that's what I fuck with (Fuck with)
Двойная порция — вот это тема (вот это тема),
'Cause everybody got substance (Yeah)
Потому что у всех при себе вещества (да!),
And everybody addicted (So?)
И все наркозависимы (и что?).
Everybody got a life to live
Каждому дана жизнь,
But not everybody go live it (Huh)
Но не каждый её проживает (ха!).
I seen some people conflicted
Я видел, как люди враждовали,
They lose their minds to these riches (Riches)
Как теряли разум из-за богатства (богатства),
Testin' all of their limits then burnin' all of their bridges
Проверяли себя на прочность, а потом сжигали мосты.
How beautiful are these women? (Women)
Насколько прекрасны эти женщины (женщины)?
But I be callin' them bitches (Bitches)
Но я называю их шл*хи (шл*хи),
And I be fallin' a victim to
И я падаю жертвой
Everything in their system (System)
Всего в их системе (системе).
I'm tryna tell my own story (Story)
Я пытаюсь рассказать свою историю (историю).
Tryna make up my own mind
Я пытаюсь собраться с мыслями,
So why you tellin' it for me? (For me)
Так зачем ты говоришь мне это? (Мне это?)
Pick on somebody your own size
Подбери себе кого-то по размеру.
Don't know why I'm so high
Я не знаю, почему я такой высокий.
On a blind hunt for that goldmine
Во время слепой охоты за золотой жилой
I look more, one more time
Я смотрю ещё, ещё один раз,
What happens to a star that don't shine?
Что происходит со звездой, которая не горит.


[Chorus: Lana Del Rey & Daniel Johnston]
[Припев: Lana Del Rey & Daniel Johnston]
Don't be sad (I know you will)
Не грусти (Я знаю, ты будешь).
Don't give up until (Don't give up until)
Не сдавайся (Не сдавайся).
True love will find you in the end
В конце концов, настоящая любовь найдёт тебя.


[Verse 2: Mac Miller]
[2 куплет: Mac Miller]
I'm goin' back and forth in my head
Я мечусь в своих мыслях.
No, I won't sleep 'til I'm dead
Нет, я не засну, пока я жив.
My thoughts run like they off the leash
Мои мысли разбегаются, как будто сорвались с цепи.
With shit I need to confess
Я должен признаться в одном д*рьме:
I'm sick of thinkin' 'bout stress
Мне до смерти надоело думать о стрессе.
My family think I'm a mess
Моя семья считает, что я ничтожество,
'Cause when I'm not at my best
Потому что я не в лучшей форме.
Why does everybody obsess, sayin':
Почему все твердят как помешанные:
“Get a little bit of exercise
“Тебе нужно немного позаниматься,
Get a little bit of time to refresh the mind"
Тебе нужно найти время, чтобы освежить свой ум”?
And, and I guess I'll testify that
И я, я, наверно, должен буду признать,
I've had some better times before (Whoa)
Что у меня были времена и получше (во-а!).
When will I learn to let it go?
Когда я научусь отпускать?
I'm not tryna be emo (Emo)
Я не собираюсь становиться эмо (эмо). 3
Still love a bitch with a deepthroat (Deepthroat)
Любовь – это по-прежнему т*лка с глубокой глоткой (глубокой глоткой).
Still ballin' like a Marino
Я продолжаю развлекаться, как Марино, 4
With my homies watchin' Casino
Со своими братишками за просмотром "Казино". 5
People on the damn internet think I'm doin' blow by the ski slope
Люди в этом проклятом Интернете думают, что я рассекаю на горных лыжах,
Fuckin' hoes with a trio (Trio)
Потр*хиваю шл*шек в тройничках (тройничках),
They know nothin' ‘bout me though (Me though)
Но они ничего не знают обо мне (ничего не знают обо мне).
I think often, feel blessed
Мне часто кажется, что я благословлён.
Live life, but I know death (Death)
Я живу своей жизнью, но я знаю, что такое смерть (смерть).
Work hard, progress
Я усердно работаю, я прогрессирую.
Let it go, don't stress (Stress)
Будь что будет, не напрягайся (не напрягайся).
Diplo gave me this beat
Дипло 6 задал для меня этот бит.
Said, "Spit though" (Though)
Он сказал: “Плюнь на всё“ (на всё).
Lookin' out my bedroom window
Я выглядываю из окна своей спальни
Wonder when does all of this go (This go)
И гадаю, когда всё это кончится (кончится).


[Chorus: Lana Del Rey, Daniel Johnston & Mac Miller: 2x]
[Припев: Lana Del Rey, Daniel Johnston & Mac Miller: 2x]
Don't be sad (I know you will) (Wonder when does all of this go)
Не грусти (Я знаю, ты будешь) (Я гадаю, когда всё это кончится).
Don't give up until (Don't give up until)
Не сдавайся (Не сдавайся).
True love will find you in the end (Wonder when does all of this go)
В конце концов, настоящая любовь найдёт тебя (Я гадаю, когда всё это кончится).





1 — Имеется в виду держатель для окурка сигареты с марихуаной.

2 — Пёрпл дранк (известен также как "пёрп") — кодеиносодержащий энергетический напиток.

3 — Эмо — молодёжная субкультура, образовавшаяся на базе поклонников одноимённого музыкального стиля и родственных ему.

4 — Дэн Марино— профессиональный игрок в американский футбол.

5 — "Казино" — драматический кинофильм, снятый Мартином Скорсезе.

6 — Дипло — американский диджей и музыкальный продюсер.
Х
Качество перевода подтверждено