Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Machst Mich Süchtig исполнителя (группы) Michelle (Германия)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Machst Mich Süchtig (оригинал Michelle (Германия))

Ты делаешь меня одержимой страстью (перевод Сергей Есенин)

Tagsüber falle ich in Sekundenschlaf
Днём я впадаю в дрёму,
Nachts hälst du mich stundenlang wach
Ночью ты часами не даёшь мне спать.
Alles dreht sich immer nur um dich
Всё вращается всегда только вокруг тебя,
Du bist der wunde Punkt für mich
Ты – моё больное место.
So heiß, so kalt, Fieber
Так жарко, так холодно, лихорадка.
Du gehst und kommst wieder
Ты уходишь и возвращаешься,
Und ich bin schon viel zu lange auf Entzug
И я уже слишком долго нахожусь в ломке. 1


Du machst mich süchtig nach dir
Ты делаешь меня одержимой страстью к тебе,
Ich kann mich nicht kontrollieren
Я не могу контролировать себя.
Du machst mich süchtig nach dir
Ты делаешь меня одержимой страстью к тебе,
Und ich will immer mehr, und mehr, und mehr
И я хочу всё больше и больше, и больше.
Du machst mich high, ich bin verliebt
Ты одурманиваешь меня, я влюблена,
Weiß nicht wie mir geschieht
Не знаю, как это со мной происходит.
Du machst mich high,
Ты одурманиваешь меня,
Du machst mich süchtig,
Ты делаешь меня одержимой,
Wenn du mich liebst
Когда любишь меня.


Ich komm nicht runter,
Я не преодолеваю эту зависимость, 2
Komm nicht los
Не избавляюсь от неё,
Die Versuchung ist einfach zu groß
Искушение слишком велико.
Du heilst mich und du machst mich krank
Ты лечишь меня и действуешь мне на нервы,
Bringst mich völlig um den Verstand
Сводишь меня с ума.
So heiß, so kalt, Fieber
Так жарко, так холодно, лихорадка.
Du gehst und kommst wieder
Ты уходишь и возвращаешься,
Und ich bin schon viel zu lange auf Entzug
И я уже слишком долго нахожусь в ломке.


Du machst mich süchtig nach dir...
Ты делаешь меня одержимой страстью к тебе...


Ich weiß, du lässt mich fliegen,
Я знаю, что ты даёшь мне летать,
Lässt mich fallen
Даёшь мне упасть.
Vielleicht geht's nicht gut,
Возможно, это нехорошо,
Doch ich würd's immer wieder tun
Но я бы сделала это снова и снова.


Du machst mich süchtig nach dir...
Ты делаешь меня одержимой страстью к тебе...





1 – der Entzug – (мед.) абстинентный синдром; (жарг.) ломка.

2 – herunterkommen – (разг.) (морально) опускаться; ослабеть, обессилеть и т.п.; (жарг.) преодолеть наркотическую зависимость.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки