Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In 80 Küssen Um Die Welt исполнителя (группы) Michelle (Германия)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In 80 Küssen Um Die Welt (оригинал Michelle (Германия))

За 80 поцелуев вокруг света (перевод Сергей Есенин)

Frühstück im Paris, zweimal Kaffee in Wien
Завтрак в Париже, две чашечки кофе в Вене,
Bummeln in New York,
Бродить в Нью-Йорке,
Hand in Hand durch Berlin
Прогуливаться, взявшись за руки, по Берлину
Und den Sonnenuntergang in Rio seh'n
И смотреть на закат в Рио;
Mit den Orient Express bis zum Bosporus
На Восточном экспрессе к Босфору,
In der Gondel in Venedig noch 'nen Kuss
В гондоле в Венеции ещё один поцелуй,
Für uns regnet's rote Rosen in Athen
Дождь из алых роз для нас в Афинах.


Komm wir wünschen uns an all' die Orte,
Давай пожелаем друг другу оказаться там,
An denen wir glücklich sind
Где мы будем счастливы.
Schließ die Augen und die Odyssee beginnt
Закрой глаза, и одиссея начинается.


In 80 Küssen um die Welt,
За 80 поцелуев вокруг света,
Um mich einmal heimlich spür'n
Чтобы ощутить себя ещё раз таинственно.
Lass uns in jeder Stadt verlier'n,
Давай затеряемся в каждом городе –
Herz an Herz
Душа в душу.
In 80 Küssen um die Welt,
За 80 поцелуев вокруг света,
Einfach nur mit dir allein
Просто быть наедине с тобой.
Wir holen unsere Träume ein, himmelwärts
Мы настигаем наши мечты, летим к небесам.


Segeln vor Monaco, rudern am Nil
Плыть под парусом к Монако, на лодке по Нилу,
An der Côte d'Azur in der Sonne spazier'n
Гулять на солнце на Лазурном берегу
Und das schönste Morgenrot im Mexiko
И встречать самую красивую зарю в Мексике,
Sich in Casablanca in die Arme fallen
Падать в объятья друг друга в Касабланке;
Dinner in Shanghai, dann ein Tanz auf Hawaii
Ужин в Шанхае, а потом танцы на Гавайях
Und ein weißer Taubenschwarm am Peters Dom
И стая белых голубей у собора св. Петра.


Komm wir wünschen uns an all' die Orte,
Давай пожелаем друг другу оказаться там,
An denen wir glücklich sind
Где мы будем счастливы.
Schließ die Augen und die Odyssee beginnt
Закрой глаза, и одиссея начинается.


In 80 Küssen um die Welt...
За 80 поцелуев вокруг света...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки