Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Useless Desires исполнителя (группы) Patty Griffin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Useless Desires (оригинал Patty Griffin)

Бесполезные желания (перевод Евгения)

Say goodbye to the old street that never cared much for you anyway
Попрощайся со старой улицей, которой никогда не было особого дела до тебя в любом случае,
And different colored doorways you thought would let you in one day
И с разноцветными дверями, ты думал, что однажды они тебя впустят внутрь.
Goodbye to the old bus stop frozen and waiting
Попрощайся со старой автобусной остановкой, замерзшей и застывшей в ожидании.
Weekend Edition has this town way overrated
Журналы "Weekend Edition" переоценили этот город.


Walk across the baseball green the grass has turned to straw
Пройди по бейсбольной лужайке, трава превратилась в солому.
A flock of birds tries to fly away from where you are
Птичья стая пытается улететь прочь отсюда, где ты находишься.
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, I can't make you stay
Прощай, прощай, прощай, старый друг, я не могу заставить тебя остаться.
I can't spend another ten years wishing you would anyway
Я не могу потратить еще десять лет, желая, чтобы ты все же остался.


How the sky turns to fire
О, как небо обращается в пламя
Against the telephone wire
На фоне телефонных проводов,
And even I'm getting tired
И даже я устаю
Of useless desires
От бесполезных желаний.


Every day I take a bitter pill, it gets me on my way
Каждый день я принимаю горькую пилюлю, она выводит меня на путь истинный
For the little aches and pains, the ones I have from day to day
Благодаря страданиям и боли, тем, что я испытываю день ото дня,
To help me think a little less about the things I miss
Чтобы помочь мне немного меньше думать о том, чего мне не хватает,
To help me not to wonder how I ended up like this
Чтобы помочь мне не задаваться вопросом, как я докатилась до такого.


Walk down to the railroad track and ride a rusty train
Спустись к железнодорожным путям и поезжай на заржавевшем поезде.
With a million other faces, I shoot through the city veins
С миллионом других людей я убираюсь прочь по артериям 1 этого города.
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, you wanted to be free
Прощай, прощай, прощай, старый друг, ты хотел быть свободным.
And somewhere beyond the bitter end is where I wanna be
И где-то там за гранью этого предела то место, где я хочу быть.


How the sky turns to fire
О, как небо обращается в пламя
Against the telephone wire
На фоне телефонных проводов,
And even I'm getting tired
И даже я устаю
Of useless desires
От бесполезных желаний.


Say goodbye to the old building that never tried to know your name
Попрощайся со старым зданием, которое никогда не пыталось узнать твое имя.
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, you won't be seeing me again
Прощай, прощай, прощай, старый друг, ты не увидишь меня вновь.
Goodbye to all the window panes shining in the sun
Прощайте все оконные стекла, сверкающие на солнце,
Like diamonds on a winter day, goodbye, goodbye to everyone
Как бриллианты в зимний день, прощайте, прощайте все.


How the sky turns to fire
О, как небо обращается в пламя
Against the telephone wire
На фоне телефонных проводов,
It burns the last of the day down
Оно сжигает дотла остаток дня,
And I'm the last one hanging around
И я — последняя, кто бродит поблизости,
Waiting on a train track
Ожидающая на железнодорожных путях,
And the train never comes back
А поезд никогда не возвращается назад,
And even I'm getting tired
И даже я устаю
Of useless desires
От бесполезных желаний.





1 — дословно — венам
Х
Качество перевода подтверждено