Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This Road* исполнителя (группы) Poe

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

This Road* (оригинал Poe)

Эта дорога (перевод Элен)

[Intro:]
[Вступление:]
I'm getting off this time
На этот раз я ухожу.


Loops forever
Петляет вечно...
Road
Дорога...
Loops forever
Петляет вечно...
Loops forever
Петляет вечно...
I'm getting off this time
На этот раз я выйду.


[Chorus:]
[Припев:]
And some say that it loops forever
И некоторые говорят, что она зациклена навечно –
This road that I lose you on every time
Эта дорога, на которой я теряю тебя каждый раз.
Huh
Хм...
And some say that it loops forever, this road
И некоторые говорят, что эта дорога петляет вечно.
And some say that it loops forever
И некоторые говорят, что она зациклена навечно –
This road that I lose you on every time
Эта дорога, на которой я теряю тебя каждый раз.
Huh
Хм...
And some say that it loops forever, this road
И некоторые говорят, что эта дорога петляет вечно.
Huh
Хм.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I can see you there
Я вижу тебя там,
But you don't see me anywhere
Но ты меня нигде не видишь.
I'm right in front of you
Я прямо перед тобой,
I'm right here
Прямо здесь,
On this winding road
На этой извилистой дороге.
What are you looking at?
На что ты смотришь?
Is it your face on a pane of glass?
Твоё ли это лицо в отражении оконного стекла?
'Cause somehow this window becomes a trap
Потому что каким-то образом окно становится ловушкой
On this winding road
На этой извилистой дороге.


Will it ever let me go?
Отпустит ли она меня когда-нибудь?
Forever I am
Всегда я
Fading to black
Угасаю во тьме.
Forever I am
Вечно я
Circling back
Возвращаюсь назад,
Just to fall into this trap
Лишь чтобы попасть в эту ловушку.
This
Ловушку этой
Winding road
Извилистой дороги.


[Chorus:]
[Припев:]
And some say that it loops forever
И некоторые говорят, что она зациклена навечно –
This road that I lose you on every time
Эта дорога, на которой я теряю тебя каждый раз.
Huh
Хм...
And some say that it loops forever, this road
Некоторые говорят, что эта дорога петляет вечно.
And some say that it loops forever
И некоторые говорят, что она зациклена навечно –
This road that I lose you on every time
Эта дорога, где я теряю тебя каждый раз.
Huh
Хм...
And some say that it loops forever, this road
И некоторые говорят, что эта дорога петляет вечно.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Your words
Твои слова...


Your words aren't meant for me
Твои слова предназначены не для меня.
They're meant only for you, I see
Как я понимаю, они только для тебя.
Wake up, wake up
Просыпайся, просыпайся!
It's only a dream
Это всего лишь сон
On a winding road
На извилистой дороге.


Now that you're in my bed
Теперь, когда ты в моей постели,
In the dark chamber of my head
В темной комнате, в моей голове,
I flip you over until you bend
Я переворачиваю тебя, пока ты не обогнёшь
This winding road
Эту извилистую дорогу.


Don't you ever let me go
Не хочешь когда-нибудь отпустить меня?
Forever I am (Forever never)
Навсегда я (Навсегда, никогда)
Playing pretend
Играю в притворство
Forever I'm never (Forever never)
Навсегда я никогда (Навсегда, никогда)
Wanting it to end
Желаю, чтобы оно закончилось –
This message that you send
Сообщение, которое ты посылаешь
To this
К этой
Winding road
Извилистой дороге.


[Bridge:]
[Переход:]
It's just the beginning
Это только начало.
Only the ending
Только конец
Winding through me now
Проходит сквозь меня сейчас –
Only the end
Только конец.


It's just the beginning
Это только начало.
Only the ending
Только конец.
Winding through me now
Проходит сквозь меня сейчас
Only the end (the beginning)
Только конец (начало).


Winding through me now (the beginning)
Пронизывает меня (начало)
It's only the end
Это только конец.
Only the end (beginning)
Только конец (начало)
Winding through me now
Проходит сквозь меня сейчас
Only the ending
Только конец.
Forever, forever
Навсегда, навсегда,
Forever, forever
Навсегда, навсегда,
Winding through me now (beginning)
Пронизывает меня сейчас (начало).


Loops forever
Вечная петля,
Loops forever
Вечная петля,
Loops forever
Вечная петля.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Now you're falling
Теперь ты разрушаешься
Apart
На части.
The light is a poisonous
Свет ястановится ядовитым,
Poisonous dart
Ядовитым дротиком.
Forever seeking out
Навсегда в поисках
The darkest part
Самой темной сути...
Forever, forever (forever)
Навсегда, навсегда (навсегда)
Forever your
Навсегда твоего
Heart
Сердца.


[Outro:]
[Аутро:]
And some say
И некоторые говорят
That it loops forever
Что она зациклена навсегда –
This road that I
Эта дорога, где я
Find you on (this road, forever)
Найду тебя (эта дорога, навсегда)
Forever
Всегда
And ever (loops forever)
И когда-либо (зациклена навсегда)
(Forever)
(Навсегда)


(And some say) And some say
(И некоторые говорят) И некоторые говорят
That it loops (road, road, road)
Что она петляет (дорога, дорога, дорога)
Forever
Вечно.
This road that I
Эта дорога, где я
Find you on
Нахожу тебя,
Every time I
Каждый раз, я
Forever
Всегда
And ever
И когда-либо
(I find you)
(Я найду тебя)


It's a spiral
Это спираль. 1


And some say (and some say)
И некоторые говорят (некоторые говорят)
I find you
Я найду тебя.
I find you
Я найду тебя.
Forever (forever) (road, road, road)
Всегда (навсегда) (дорога, дорога, дорога)


It's a spiral
Это спираль...


Forever
Навсегда
And ever
И когда-либо
(Loops forever, loops forever, loops forever)
(Петля навсегда, петля навсегда, петля навсегда)


It's a spiral
Это спираль.


I find you
Я найду тебя.


It's a spiral
Это спираль...


(Road, road, road)
(Дорога, дорога, дорога)
I find you (road, road, road)
Я отыщу тебя (дорога, дорога, дорога)


(Loops forever, loops forever, loops forever)
(В петле навсегда, навсегда, навсегда)
(Road, road, road)
(Дорога, дорога, дорога)




* — OST ALAN WAKE II (саундтрек к компьютерной игре "Alan Wake 2")
1 — Отсылка на цитату из самой игры ALAN WAKE II: "Это не петля – это спираль".
Х
Качество перевода подтверждено