Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Villains of Circumstance исполнителя (группы) Queens Of The Stone Age

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Villains of Circumstance (оригинал Queens Of The Stone Age)

Злодеи поневоле (перевод Ириш Соловьева)

I miss you now, what's come over me?
Я скучаю по тебе, что же на меня нашло?
We're hostages of geography
Мы заложники расстояния,
The wait is long and heavy too
Долгое ожидание мучительно,
Despite what you're accustomed to
Даже если ты к нему привык.
I know that life moves on, that's what scares me so
Я знаю, жизнь продолжается, это меня и пугает.
Have no intentions of letting go
Я не хочу отпускать.
Only us, no one in the world
Только мы, никого больше в этом мире,
Only us, no one in the world
Только мы, никого больше в этом мире.


I better do something, move earth and sky
Лучше я сделаю всё возможное и невозможное,
And patiently, sweetly, with all of my might
И спокойно, сладко, во всю силу своего голоса
I sing only for you
Спою тебе одной
To the beat of my footsteps in the night
В такт моих шагов, звучащих в ночи.


Close your eyes and dream me home
Закрой глаза и представь меня дома.
Forever mine, I'll be forever yours
Навсегда моя, я буду вечно твоим,
Always, evermore, and on and on
Навсегда, навечно, снова и снова,
Always, evermore, and on and on
Навсегда, навечно, снова и снова,
Always, evermore, and on and on
Навсегда, навечно, снова и снова,
Always, evermore
Навсегда, навечно...


There's no magic bullet, no cure for pain
Нет чудодейственного средства от этой боли.
What's done is done until you do it again
Что сделано, то сделано, до тех пор, пока ты не сделаешь это снова.
Life in pursuit of a nameless prey
Жизнь в погоне за безымянной добычей:
I've been so close, I'm so far away
Я был так близко, теперь я так далеко.
It's so hard to explain, so easy to feel
Это очень трудно объяснить и так легко почувствовать:
I need you now, nothing is real
Я нуждаюсь в тебе сейчас, всё будто во сне. 1
Save me from the villains of circumstance
Спаси меня от злодеев поневоле,
Before I lose my place
Пока я не потерялся.


Close your eyes and dream me home
Закрой глаза и представь меня дома.
Forever mine, I'll be forever yours
Навсегда моя, я буду вечно твоим,
I'll be forever yours
Я буду вечно твоим,
I'll be forever yours
Я буду вечно твоим,
Always, evermore, and on and on
Навсегда, навечно, снова и снова,
Always, evermore, and on and on
Навсегда, навечно, снова и снова,
Always, evermore, and on and on
Навсегда, навечно, снова и снова,
Always, evermore
Навсегда, навечно.





1 — буквально: всё нереально
Х
Качество перевода подтверждено