Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Me Voy a Quitar De En Medio исполнителя (группы) Vicente Fernandez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Me Voy a Quitar De En Medio (оригинал Vicente Fernandez)

Я уберусь с твоей дороги (перевод Kristenka из Санкт-Петербурга)

Si nuestro amor se acaba
Если наша любовь заканчивается,
Si nuestro amor termina
Если наша любовь подходит к концу,
Ya no me queda nada
У меня уже нет ничего,
Para vivir la vida
Чтобы жить [этой] жизнью.
Si ya olvidaste todo
Если ты уже забыла всё -
También tus juramentos
И свои клятвы -
Y llenaste de lodo
И наполнила грязью
Mi mundo de recuerdos
Мир моих воспоминаний...


[2x:]
[2x:]
No más por tu soberbia
Нет — твоей надменности:
No das explicaciones
Ты не объясняешь,
Encima me condenas
Кроме того — меня осуждаешь,
Sin escuchar razones
Не слушая мои доводы.
Si terminar conmigo
Если ты заканчиваешь отношения со мной -
Ya lo venías pensando
Ты уже это обдумала -
Déjame estar contigo
Позволь мне быть с тобой
Aunque no sea a tu lado
Несмотря на то, что я не буду рядом с тобой.
Si me dejas no me olvides,
Если ты оставляешь меня, не забывай меня,
Por favor nunca me olvides
Пожалуйста, никогда не забывай меня!
Tú sabes cuánto te quiero
Ты знаешь, как я люблю тебя,
Que desde siempre te quise
Что всегда любил тебя!
Si me dejas no me olvides,
Если ты оставляешь меня, не забывай меня,
Por favor nunca me olvides
Пожалуйста, никогда не забывай меня!
Me voy a quitar de en medio
Я уберусь с твоей дороги! 1
Qué más quieres qué más pides
Что ты ещё хочешь, что ты ещё просишь?





1 — quitar de en medio — убрать с дороги (с пути); убить; убрать
Х
Качество перевода подтверждено