Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jump into the Fog исполнителя (группы) Wombats, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jump into the Fog (оригинал The Wombats)

Прыгай в туман (перевод Софья из Калининграда)

What a great achievement it was
Каким же большим достижением было
To get a hotel room this late
Получить гостиничный номер в такое позднее время,
I bet they charge by the hour here
Держу пари, что здесь дерут за каждый час
The kind of place
Что-то вроде места,
Where you should bring
Куда ты должен приносить
Your own UV ray
Свой собственный ультрафиолетовый свет -
It's not a big problem with me, love
За мной дело не станет, дорогая;
You don't look
Так или иначе, ты не выглядишь
That hygienic anyway
Достаточно здоровой для этого.
I'm only here because
Я здесь только потому, что
I want to twist the structure
Хочу исказить структуру
Of my average day
Своего среднестатистического дня.


[Chorus:]
[Припев:]
We feel nothing so jump into the fog
Мы ничего не чувствуем, поэтому прыгай в туман
In the hope that we hit the ground upright
В надежде, что мы совершим ровную посадку.
We feel nothing so jump into the fog
Мы ничего не чувствуем, поэтому прыгай в туман,
I just hope it's your bones that shatter not mine
Я лишь надеюсь, что твои, а не мои кости сломаются.
We feel nothing so jump into the fog
Мы ничего не чувствуем, поэтому прыгай в туман,
In the hope that we hit the ground upright
В надежде, что мы совершим ровную посадку.
We feel nothing so jump into the fog
Мы ничего не чувствуем, поэтому прыгай в туман...


What a great achievement it was
Каким же большим достижением было
To find someone
Найти кого-то,
Who shirks such little self-restraint
Кто уклоняется от этих маленьких самоограничений.
I'm a non-believer but
Я неверующий, но
I believe in these dirty little wicked games
Я верю в эти маленькие грязные порочные игры.
Snakes and ladders abandoned here love
Здесь отказались от любви в пользу настольных игр,
The climb's too rough to slide back down again
Подъем слишком крут, чтобы снова отступать вниз.
I'm only here because
Я здесь только потому, что
I feel the day deserves
Чувствую: день заслуживает того,
А truly sordid end
Чтобы в самом деле закончиться омерзительно.


[Chorus:]
[Припев:]
We feel nothing so jump into the fog
Мы ничего не чувствуем, поэтому прыгай в туман
In the hope that we hit the ground upright
В надежде, что мы совершим ровную посадку.
We feel nothing so jump into the fog
Мы ничего не чувствуем, поэтому прыгай в туман,
I just hope it's your bones that shatter not mine
Я лишь надеюсь, что твои, а не мои кости сломаются.
We feel nothing so jump into the fog
Мы ничего не чувствуем, поэтому прыгай в туман,
In the hope that we hit the ground upright
В надежде, что мы совершим ровную посадку.
We feel nothing so jump into the fog
Мы ничего не чувствуем, поэтому прыгай в туман...


I've made some bad decisions,
Иногда я принимал плохие решения,
I'll admit that freely
Я свободно это допускаю,
Its just that life tastes sweeter
Просто жизнь кажется слаще,
When it's wrapped in debauchery
Если она завёрнута в развращённость.
So drop your map, drop your plans,
Так что бросай свою карту, забей на свои планы,
Drop your five step program
Забудь о своей программе из пяти шагов*,
Because there's not an ounce of faith in this leap
Потому что в этом скачке нет ни капли веры**,
It's clear you feel nothing
Ясно, что ты ничего не чувствуешь,
So jump into the fog with me
Так что прыгай со мной в туман.


Jump in
Прыгай в...
Jump in
Прыгай в...
Jump in
Прыгай в...


Jump into the fog
Прыгай в туман,
Jump into the fog
Прыгай в туман,
Jump into the fog
Прыгай в туман,
Jump into the fog
Прыгай в туман.





* весьма вероятно, что речь идёт о фитнес-программе

** трансформированное устойчивое выражение "leap of faith" = "прыжок/скачок/рывок веры"
Х
Качество перевода подтверждено