Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hoffnung исполнителя (группы) Anna Trümner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hoffnung (оригинал Anna Trümner)

Надежда (перевод Сергей Есенин)

Es ist ein ständiger Kampf
Это постоянная борьба:
Ich gegen die Angst
Я против страха –
Und ich frag' mich, wer gewinnt
И я спрашиваю себя, кто выиграет.
Die Erde zittert, sie bebt, sie pulsiert,
Земля дрожит, она трясётся, она пульсирует,
Sodass alles an mir gefriert,
Так что всё во мне замерзает,
Sodass das Blut in meinen Adern gerinnt
Так что кровь в моих венах свёртывается.
Pure Verzweiflung, leiser Atem
Полное отчаяние, тихое дыхание.
Die Tage vergehen so schnell
Дни проходят так же быстро,
Wie die Nächte mich jagen
Как ночи за мной гонятся.
Was bleibt noch übrig, wenn das Glas zerbricht
Что останется, когда стакан разобьётся
Und auch das letzte Licht
И последний луч света
In meinem Himmel für immer erlischt?
В моём небе навсегда угаснет?


Es ist die Hoffnung, die bleibt,
Это надежда, она останется,
Die mich ständig antreibt,
Она меня постоянно побуждает,
Wenn alles längst verloren scheint
Когда всё кажется давно потерянным.
Es ist die Hoffnung, die bleibt,
Это надежда, она останется,
Die mich ständig antreibt,
Она меня постоянно побуждает,
Wenn alles um mich verdorben scheint
Когда всё вокруг меня кажется испорченным.


Ich sehe das Ende, doch vergesse den Anfang
Я вижу конец, но забываю начало.
Ich sehne mich so sehr, so sehr nach Einklang,
Я так сильно, так сильно жажду гармонии,
Dass ich die guten Zeiten einfach verdränge
Что хорошие времена вытесняю из памяти,
Und dieses Gefühl, es treibt mich in die Enge
И это чувство, оно загоняет меня в угол.
Kannst du es erklären,
Ты можешь объяснить,
Was hier passiert?
Что здесь происходит?
Ich suche die Lösung, doch bin verwirrt,
Я ищу решение, но в смятении,
Weil mit dem letzten Schuss
Потому что с последним выстрелом
Auch meine Zuversicht stirbt
И моя уверенность умрёт.
Ich darf das nicht zulassen,
Я не могу этого допустить,
Darf nichts an mich ranlassen,
Не могу ничего к себе подпустить,
Denn bin ich erst im Dunkeln,
Ведь как только я оказываюсь в темноте,
Da wird alles um mich verblassen
Всё вокруг меня блёкнет.


Es ist die Hoffnung, die bleibt,
Это надежда, она останется,
Die mich ständig antreibt,
Она меня постоянно побуждает,
Wenn alles längst verloren scheint
Когда всё кажется давно потерянным.
Es ist die Hoffnung, die bleibt,
Это надежда, она останется,
Die mich ständig antreibt,
Она меня постоянно побуждает,
Wenn alles um mich verdorben scheint
Когда всё вокруг меня кажется испорченным.
Х
Качество перевода подтверждено