Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eat Me Alive исполнителя (группы) Artemas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eat Me Alive (оригинал Artemas)

съешь меня заживо (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Intro:]
[Вступление:]
(I'm losing—, yeah)
(Я теряю... Да!)


[Chorus:]
[Припев:]
I'm losing my grip, I'm losing my mind
Я теряю самообладание, я теряю рассудок!
I don't wanna sleep without you tonight
Я не хочу спать без тебя этой ночью!
I'm going insane, come eat me alive
Я схожу с ума, давай, съешь меня заживо!
Eat me alive, eat me alive
Съешь меня живьём, сожри меня заживо!


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I wanna give my all to you
Я хочу отдать тебе всего себя!
I wanna do what lovers do (Lovers do)
Я хочу заняться тем, чем занимаются влюблённые! (Занимаются влюблённые)
Did I make it too obvious?
Я слишком явно это показал?
I wanna make use of this bed that's made for two, yeah
Я хочу использовать эту кровать, которая создана для двоих, да!


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I'm down, and I love when you come 'round
Мне плохо, и я люблю, когда ты приходишь!
And I love that fucking sound that you make
И я люблю этот чертовский звук, который ты издаёшь!
You can feel the ground shake
Ты можешь ощутить, как дрожит земля,
That evil look in your eyes
А злодей смотрит тебе в глаза.
Might just fall in love for the night
Возможно, я влюблюсь на одну ночь
Or however long that you like
Или настолько, насколько ты пожелаешь,
Just however long that you like
Настолько, насколько ты пожелаешь!


[Chorus:]
[Припев:]
I'm losing my grip, I'm losing my mind
Я теряю самообладание, я теряю рассудок!
I don't wanna sleep without you tonight
Я не хочу спать без тебя этой ночью!
I'm going insane, come eat me alivе
Я схожу с ума, давай, съешь меня заживо!
Eat me alive, eat mе alive
Съешь меня живьём, сожри меня заживо!
I'm losing my grip, I'm losing my mind
Я теряю самообладание, я теряю рассудок!
I don't wanna sleep without you tonight
Я не хочу спать без тебя этой ночью!
I'm going insane, come eat me alive
Я схожу с ума, давай, съешь меня заживо!
Eat me alive, eat me alive
Съешь меня живьём, сожри меня заживо!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I really wanna make it rain
Я очень хочу устроить дождь! 1
I want you to alleviate the pain, yeah
Я хочу, чтобы ты облегчила боль, да,
And if it's still not obvious
И, если это ещё не стало очевидным,
I want you, want you ridin' shotgun on my face, I'm down
Я хочу тебя, я хочу, чтобы ты села мне на лицо, словно на пассажирское сиденье, мне плохо!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да, да, да!


[Chorus:]
[Припев:]
I'm losing my grip, I'm losing my mind
Я теряю самообладание, я теряю рассудок!
I don't wanna sleep without you tonight
Я не хочу спать без тебя этой ночью!
I'm going insane, come eat me alive
Я схожу с ума, давай, съешь меня заживо!
Eat me alive, eat me alive
Съешь меня живьём, сожри меня заживо!


[Bridge:]
[Переход:]
[And this?]
[И это?]
[On the back?]
[На спине?]


[Chorus:]
[Припев:]
I'm losing my grip, I'm losing my mind
Я теряю самообладание, я теряю рассудок!
I don't wanna sleep without you tonight
Я не хочу спать без тебя этой ночью!
I'm going insane, come eat me alive
Я схожу с ума, давай, съешь меня заживо!
Eat me alive, eat me alive
Сожри меня живьём, сожри меня заживо!


[Outro:]
[Завершение:]
(I'm losing—, yeah)
(Я теряю... Да!)





1 – Фраза "make it rain" имеет несколько значений, среди которых "сорить деньгами", "к*нчить на живот/спину партнёра", а буквально она переводится как "устроить дождь", "заставить пойти дождь".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки