Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Orzeł Może исполнителя (группы) Artur Andrus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Orzeł Może (оригинал Artur Andrus)

Орел может (перевод Кирилл Оратовский)

Możesz nosić okulary,
Можешь носить очки,
Możesz kontraktować zboże,
Можешь скупать злаки,
Czesać się, jak Zygmunt Stary,
Делать прическу, как у Сигизмунда Старого,
Jesteś orzeł. Orzeł może.
Ты орел. Орел может.
Spodnie możesz nosić szersze,
Брюки можешь носить широкие,
A na bluzce wilkołaki,
А на блузке — оборотня,
Ręcznie przepisywać wiersze,
Вручную переписывать стихи,
O, na przykład taki:
О, например, такие:


Człowieku! No przecież,
Человек! Ну в конце концов,
Jak sam nie chcesz, to się nie ciesz,
Если сам не хочешь, то не наслаждайся,
Ale niech cię tak nie peszą
Но пусть пусть тебя так не обескураживают
Ci, co się do ciebie cieszą,
Те, кто к тебе расположен,
Chudzi, grubi,
Худые, толстые,
Starzy, młodzi,
Старые и молодые,
Daj się lubić,
Дай себя любить,
Co ci szkodzi?
Неужели с тебя убудет?


Możesz wracać z biblioteki
Можешь возвращаться из библиотеки
O nieprzyzwoitej porze,
В неприличное время,
Regulować brwi i rzeki,
Регулировать брови и реки,
Jesteś orzeł. Orzeł może.
Ты орел. Орел может.
Latem rzucać się na siano,
Летом бросаться на сено,
Żeby sprawdzić, jak się gniecie,
Чтобы проверить, как гнется,
Możesz też o czwartej rano
Можешь также в четыре утра
Śpiewać w Internecie:
Петь в Интернете:


Człowieku! No przecież,
Человек! Ну в конце концов,
Jak sam nie chcesz, to się nie ciesz,
Если сам не хочешь, то не наслаждайся,
Ale niech cię tak nie peszą
Но пусть пусть тебя так не обескураживают
Ci, co się do ciebie cieszą,
Те, кто к тебе расположен,
Chudzi, grubi,
Худые, толстые,
Starzy, młodzi,
Старые и молодые,
Daj się lubić,
Дай себя любить,
Co ci szkodzi?
Неужели с тебя убудет?


Możesz poznać w leśnej głuszy,
Можешь встретить в лесной глуши
Miłych państwa z Państwa Środka,
Милую пару из Поднебесной,
Jeśli z domu się nie ruszysz,
Если из дома не выйдешь,
Trudno będzie kogoś spotkać.
Трудно будет кого-то встретить.
Możesz poczuć w sercu kłucie,
Можешь почувствовать, как кольнет в сердце,
Może zrobić się przyjemnie,
Может сделаться приятно,
Tylko raz się do mnie uciesz,
Только раз порадуй меня,
Uśmiechnij się ze mnie.
Давай улыбнемся.


Człowieku! No przecież,
Человек! Ну в конце концов,
Jak sam nie chcesz, to się nie ciesz,
Если сам не хочешь, то не наслаждайся,
Ale niech cię tak nie peszą
Но пусть пусть тебя так не обескураживают
Ci, co się do ciebie cieszą,
Те, кто к тебе расположен,
Chudzi, grubi,
Худые, толстые,
Starzy, młodzi,
Старые и молодые,
Daj się lubić,
Дай себя любить,
Co ci szkodzi?
Неужели с тебя убудет?
Х
Качество перевода подтверждено