Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pour Que Tu Me Pardonnes исполнителя (группы) Francois Feldman

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pour Que Tu Me Pardonnes (оригинал Francois Feldman)

Ради того, чтобы ты меня простила (перевод Ксения из Омска)

Comme un monde sans etoiles, au ciel
Как мир без звезд на небе…
Sous mes yeux se pose un voile, cruel
На моих глазах пелена…
Et je marche dans la nuit, comme ca
И я ухожу в ночь,
Quand je suis sans toi
Когда я без тебя…


Comme la musique d'un piano, qui meurt
Как музыка пианино, которая мертва…
Dans ma tete il y a des mots, qui pleurs
В моей голове слова, которые плачут
Quand tu me laisses un silence, trop lourd
Когда ты меня оставила в тишине, это было слишком тяжело…
Tu me manques toujours
Мне тебя всегда не хватает…


Et je donne tout ce que j'aime
И я отдам все, что я люблю
Pour que tu me pardonnes
Ради того, чтобы ты меня простила,
Pour que tu reviennes
Ради того, чтобы ты вернулась,
Tout mes reves j'abandonne
Я оставлю все свои мечты
Pour que tu me pardonnes, pardonnes
Ради того, чтобы ты меня простила… простила…


Comme le lit de la riviere, sechee
Как высохшее русло реки…
Je me retrouve au desert, brule
Я как в пустыни, я в отчаянии…
Ecrase par les remords, je sais
Я подавлен, я знаю,
J'ai eu tors encore
У меня было все…


Et je donne tout ce que j'aime
И я отдам все, что я люблю
Pour que tu me pardonnes
Ради того, чтобы ты меня простила,
Pour que tu reviennes
Ради того, чтобы ты вернулась,
Tout mes reves j'abandonne
Я оставлю все свои мечты
Pour que tu me pardonnes, pardonnes
Ради того, чтобы ты меня простила… простила…


Comme les regrets d'un acteur, en panne
Как сожаления актера…
Les parfums et les couleurs qui fanent
Запахи и цвета тускнеют…
Je retrouverais mon role demain
Я вновь обрету себя завтра,
Si tu frole ma main
Если ты коснешься моей руки...


Tout mes reves j'abandonne
Я оставлю все свои мечты
Pour que tu me pardonnes, pardonnes
Ради того, чтобы ты меня простила… простила…


Et je donne tout ce que j'aime
И я отдам все, что я люблю
Pour que tu me pardonnes
Ради того, чтобы ты меня простила,
Pour que tu reviennes
Ради того, чтобы ты вернулась,
Tout mes reves j'abandonne
Я оставлю все свои мечты
Pour que tu me pardonnes, pardonnes
Ради того, чтобы ты меня простила… простила…




Х
Качество перевода подтверждено