Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Penumbra исполнителя (группы) Hanging Garden

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Penumbra (оригинал Hanging Garden)

Полутень (перевод tungmetal из Санкт-Петербурга)

All colour is gone
Весь цвет ушёл,
Cast time speaks a silent tongue
Время отбрасывания 1 тихо шепчет.
A diluted sun
Разбавленное солнце
Looks down on all the shadows cast wrong
Смотрит вниз на все тени, отброшенные неправильно.
All of the shadows cast wrong
Все тени, отброшенные неправильно.


All purpose bled out
Весь смысл истёк кровью,
Miscarried intentions run amok
Нежеланные намерения бросаются в ярость,
Pinholes of light blotted shut
Отверстия для света закрыты кляксами
Painted black
Чёрного цвета.


What is the purpose behind this
Какой смысл стоит за всей этой
Life lived, loved, eventually lost
Жизнью прожитой, полюбленной, в конце концов потерянной?
What is this vague emptiness
Что это за смутная пустота,
This vacant throne of dust
Свободный престол пыли?


Still the colours are gone
Краски всё же померкли,
Lost time and its silent tongue
Потеряно время и его тихий шёпот.
The diluted sun gone out
Разбавленное солнце потухло
No shadows cast any more
И не отбрасывает больше тени,
No shadows cast any more
Не отбрасывает больше тени.


Through the years
Сквозь века
A beacon of memory shines forgotten and weak
Маяк памяти светит слабо и забвенно,
Scattered debris of recollection
Рассеянный мусор воспоминаний
Twisted by time's deceit
Скручен обманом времени.


What is the purpose behind this
Какой смысл стоит за всей этой
Life lived, loved, eventually lost
Жизнью прожитой, полюбленной, в конце концов потерянной?
What is this vague emptiness
Что это за смутная пустота,
This vacant throne of dust
Свободный престол пыли?





1 — имеется в виду отбрасывание тени
Х
Качество перевода подтверждено