Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Towards the Sun исполнителя (группы) Hanging Garden

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Hanging Garden:
    • Penumbra
    • Towards the Sun

    По популярности:
  • Hozier
  • Halsey
  • Hollywood Undead
  • Harry Styles
  • HIM
  • Hans Zimmer
  • Hurts
  • Haddaway
  • Hamilton (musical)
  • Hippie Sabotage
  • Хания Фархи
  • Halestorm
  • Hole
  • (hed) P.E.
  • Hoobastank
  • Helloween
  • Hess is more
  • Hugo
  • Hammerfall
  • Hooverphonic
  • HAVANA
  • Hailee Steinfeld
  • Heavy, The
  • Hilary Duff
  • Handsome Family, The
  • Heidi Montag
  • Hollies, The
  • He is We
  • HUGEL
  • Hypnogaja
  • Hardkiss, The
  • Hugh Jackman
  • Hatebreed
  • Holy Molly
  • House Of Pain
  • Hypocrisy
  • Helene Rolles
  • Hinder
  • Hall And Oates
  • Hayley Kiyoko
  • Heart
  • Hayley Williams
  • High Strung, The
  • Highasakite
  • Helene Fischer
  • Hooters, The
  • H.E.R.
  • Harry Hudson
  • Hava
  • Heath Hunter

Towards the Sun (оригинал Hanging Garden)

К солнцу (перевод tungmetal из Санкт-Петербурга)

Oh day, betrothed of night
О, день, обручённый с ночью,
And the twilight in between
И сумерки в промежутке,
Where the burning line of the sky
Где горящая линия горизонта
Is drawn towards the distant dark
Притягивается навстречу далёкой темноте.


O water, wind and earth
О вода, ветер и земля
And the life of fire's light.
И жизнь в огненном свете.


Night of rain and fire
Ночь дождя и огня,
And the profound dark within.
И абсолютная тьма внутри.


What will become of us
Что станет с нами,
What will remain in the break of day
Что останется на рассвете?
Wherefore water, wind and earth?
Зачем вода, ветер и земля?
Has the light of fire died?
Умер ли свет огня?


No — it will never end like this
Нет — так никогда не закончится.
Come dawn we must travel east
Как придёт рассвет, мы должны поехать на восток.
Leave behind all the shattered dreams
Оставь позади все разрушенные мечты,
Forsaken spirits and hollow hills
Покинутые души и пустые холмы.


Still — it won't end like this
И всё же — так никогда не закончится.
Come dawn we shall travel to the east
Как придёт рассвет, мы поедем на восток.
Leave behind the bloodened fields
Оставь позади окровавленные поля,
Broken spirits and shattered shields
Сломленный дух и раскуроченные щиты.
Х
Качество перевода подтверждено