Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Turn This Car Around исполнителя (группы) Jordin Sparks

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Turn This Car Around (оригинал Jordin Sparks)

Развернуть назад машину (перевод Nadya Sha из Москвы)

If words can be unsaid,
Если можно забрать сказанные слова,
If goodbyes can be undone,
Если можно забыть все прощания,
I promise I'll let ..
Я клянусь, что дам тебе знать...
Let you know you were the one
Скажу тебе, что ты единственный.
I know I said this was the end,
Я помню, говорила, что это конец,
And as you watch me drive away,
Но видя, как ты провожаешь меня,
My mind's on the pedal but my heart is on the brake.
Разум говорит "Жми на газ", а сердце — все еще на тормозах.


Just when I break away, I hear myself say...
Отъезжая, я слышу собственный голос...
Wait, it's never too late, to let your guard down
Постой, ведь никогда не поздно ослабить хватку.
Think I better turn this car around
Думаю, мне лучше развернуть машину назад,
Cause I can't take, watching you fade into the background
Потому что мне невыносимо видеть, как ты исчезаешь в темноте.
So I better turn this car around
Поэтому мне лучше развернуть машину назад,
I gotta turn this car around
Мне нужно развернуть машину назад,
I better turn this car around
Мне лучше развернуть машину назад...


Don't take long to learn, what you just can't live without
Не трать много времени на то, чтобы понять, без чего ты просто не можешь жить.
It's only been minutes, but my heart begins to pound
Прошли всего минуты, а сердце уже начинает колотиться...
Like I'm allergic to the space, that I'm in when you're not around
Такое чувство, что я начинаю задыхаться, если тебя нет рядом. 1
You wouldn't believe this, but the silence is so loud
Ты не поверишь, но тишина стала такой шумной.


Just when I break away, I hear myself say ..
Отъезжая, я слышу собственный голос...
Wait, it's never too late, to let your guard down
Постой, ведь никогда не поздно ослабить хватку.
Think I better turn this car around
Думаю, мне лучше развернуть машину назад,
Cause I can't take, watching you fade into the background
Потому что мне невыносимо видеть, как ты исчезаешь в темноте.
So I better turn this car around
Поэтому мне лучше развернуть машину назад,
I gotta turn this car around
Мне нужно развернуть машину назад,
I better turn this car around
Мне лучше развернуть машину назад...


If words can be unsaid,
Если можно забрать сказанные слова,
If goodbyes can be undone,
Если можно забыть все прощания,
Well maybe they can ..
Может все и можно вернуть...


Wait, it's never too late, to let your guard down
Постой, ведь никогда не поздно ослабить хватку.
Think I better turn this car around
Думаю, мне лучше развернуть машину назад,
Cause I can't take, watching you fade into the background
Потому что мне невыносимо видеть, как ты исчезаешь в темноте.
So I better turn this car around
Поэтому мне лучше развернуть машину назад,
I gotta turn this car around
Мне нужно развернуть машину назад,
I better turn this car around.
Мне лучше развернуть машину назад...





1 — дословно: у меня аллергия на пространство, в котором нет тебя рядом
Х
Качество перевода подтверждено