Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни P'aquí P'allá исполнителя (группы) La Fuga

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

P'aquí P'allá (оригинал La Fuga)

Туда-сюда (перевод Дунова Ольга из Учалов)

Con mis canciones p´aquí,
С моими песнями тут,
con mis canciones p´allá,
С моими песнями там,
pasa deprisa la vida.
Жизнь пролетает мгновеньем.
Con la mujer que se fue,
С той женщиной, что ушла,
con la mujer que vendrá,
С той женщиной, что придет,
voy cerrando mis heridas.
Я штопаю свои раны.


Vivo más de noche que de día;
Живу я больше ночью, чем днем,
sueño más despierto que dormido;
Грежу чаще наяву, чем во сне,
bebo más de lo que debería.
Напиваюсь сильнее, чем должно.
Los domingos me suelo jurar
И торжественно клянусь по воскресеньям,
que cambiaré de vida.
Что изменю свою жизнь.


Un día vi que cantar
Я как-то понял, что петь —
era la forma ideal
Вернейший способ суметь
de dar portazo a las dudas.
Отправить прочь все сомнения.
No me importó el ¿qué dirán?;
Мне дороги не речами,
me importan los de verdad,
По правде, дороги они сами —
los que comparten mis días.
Все те, кто делят со мной дни.
Pagué mis deudas con canciones
Я оплатил долги песнями,
y mis errores con despedidas.
А ошибки — разлуками.
El corazón me pide vacaciones,
Сердце просит о передышке,
dice que no aguanta más mentiras.
Говорит, что дальнейших "опечаток" не вынесет.


Vivo más de noche que de día;
Живу я больше ночью, чем днем,
sueño más despierto que dormido;
Грежу чаще наяву, чем во сне,
bebo más de lo que debería.
Напиваюсь сильнее, чем должно...


Vivo más de noche que de día;
Живу я больше ночью, чем днем,
sueño más despierto que dormido;
Грежу чаще наяву, чем во сне,
bebo más de lo que debería.
Напиваюсь сильнее, чем должно.
Los domingos me suelo jurar
И торжественно клянусь по воскресеньям,
que cambiaré de vida.
Что изменю свою жизнь.


Que cambiaré de vida.
Что изменю свою жизнь!


Si alguna vez tu me ves
Если когда-нибудь ты увидишь меня,
perdido, sin sonreir,
Потерянным и мрачным —
no necesitaré ayuda.
Не нужно помощи!
Sólo la barra de un bar,
Только стойку бара,
toda una noche para mí
Всю ночь для меня,
y una canción por amiga.
И еще песню подружки!
Vale más mi sueño que el dinero,
Мои мечты дороже денег —
puedo vivir de una alegría.
Я могу жить лишь праздниками,
De aquí pa´allá colecciono recuerdos,
То тут, то там подбирая воспоминания.
tu cuéntame como es tu vida.
Расскажи и ты о своей жизни...


Vivo más de noche que de día;
Живу я больше ночью, чем днем,
sueño más despierto que dormido;
Грежу чаще наяву, чем во сне,
bebo más de lo que debería.
Напиваюсь сильнее, чем должно...
Х
Качество перевода подтверждено