Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tú Y Yo исполнителя (группы) León Bravo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tú Y Yo (оригинал León Bravo)

Ты и я (перевод Emil)

Dame poco y me enamoro
Только позволь – и я влюблюсь,
Contigo lo tengo todo
С тобой у меня есть всё,
Me has devuelto la ilusión
Ты вернула мне мечту.


Volver a vivir, volver a soñar
Снова жить, снова мечтать,
Me gusta sentir que te puedo amar
Я чувствую, что могу любить.
Adoro tus beso′, vuélveme a besar
Я обожаю твои поцелуи, поцелуй же меня.


[2x:]
[2x:]
Tú y yo podemos recordar los amores de antes
Ты и я можем вспомнить прежнюю любовь,
Te quiero disfrutar como obra de arte
Я хочу наслаждаться тобой, как произведением искусства.
Te prometo cuidar como si fuera' mi único diamante
Я обещаю заботиться о тебе, как о своём единственном бриллианте.


Quiero conocer contigo el mundo entero
Я хочу объездить с тобой весь мир,
Prepara la' maleta', mi niña, no vamos de crucero
Собирай чемодан, детка, мы отправляемся в кругосветное путешествие.
Sintiendo la brisa, tomemo′ el sol
Наслаждаясь бризом, мы будем загорать,
Y si cae la noche un poco de ron
А когда наступить ночь – немножко рома,
Si suena la música que baile el corazón
Если заиграет музыка – пусть танцует сердце.


Te quiero confesar
Я хочу признаться,
Que desde que te conozco fuiste siempre mi debilidad
С нашей первой встречи ты была моей слабостью,
Tú eres mi talismán
Ты мой талисман.


[2x:]
[2x:]
Tú y yo podemos recordar los amores de antes
Ты и я можем вспомнить прежнюю любовь,
Te quiero disfrutar como obra de arte
Я хочу наслаждаться тобой, как произведением искусства,
Te prometo cuidar como si fuera′ mi único diamante
Я обещаю заботиться о тебе, как о своем единственном бриллианте.


Poco a poco voy perdiendo la cabeza
Понемногу я теряю голову,
La culpa no la tiene la cerveza
И пиво здесь ни при чем,
Aquí la culpable solo eres tú
Это все из-за тебя.


[2x:]
[2x:]
Que me das amor y me dan la vida
Подари мне любовь и я буду жить,
De mi corazón curaste una herida
Ты исцелила от ран мое сердце,
Eres mi religión, mi verdadero amor
Ты моя религия, моя настоящая любовь,
Lo supe desde el primer día
Я это знал с самого первого дня.


Te quiero confesar
Я хочу признаться,
Que desde que te conozco fuiste siempre mi debilidad
С нашей первой встречи ты была моей слабостью,
Tú eres mi talismán
Ты мой талисман.


[2x:]
[2x:]
Tú y yo podemos recordar los amores de antes
Ты и я можем вспомнить прежнюю любовь,
Te quiero disfrutar como obra de arte
Я хочу наслаждаться тобой как произведением искусства,
Te prometo cuidar como si fuera′ mi único diamante
Я обещаю заботиться о тебе как о своем единственном бриллианте.
Х
Качество перевода подтверждено