Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Just the Bare Necessities исполнителя (группы) Mary-Kate And Ashley Olsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Just the Bare Necessities (оригинал Mary-Kate And Ashley Olsen)

Только самое необходимое (перевод Илья Тимофеев)

[Chorus:]
[Припев:]
To pack for camping, there's just two rules
Для сбора в поход существуют только два критерия:
Do we need it? Is it cool?
Нужно ли нам это? Это круто?
Here's the stuff that we really need
Вот вещи, которые нам и вправду нужны,
Just the bare necessities
Только самое необходимое.


Hunters dress like Mata Hari
- Охотничье одеяние, как у Маты Хари.
You're going camping, not on a safari
- Ты отправляешься в поход, а не на сафари.
Lederhosen, a pickax and socks
- Кожаные штаны, кирка и носки?
For climbing the Alps
- Это для подъёма на Альпы.
We'll been climbing up rocks
- Мы будем забираться на скалы.


[Chorus:]
[Припев:]
To pack for camping, there's just two rules
Для сбора в поход существуют только два критерия:
Do we need it? Is it cool?
Нужно ли нам это? Это круто?
Here's the stuff that we really need
Вот вещи, которые нам и вправду нужны,
Just the bare necessities
Только самое необходимое.


You've got to be kidding
- Шутить изволишь?
It's a real necessity
- Это реальная необходимость.
Not. Hairdryers need electricity
- Нет. Фенам нужно электричество.
And what's this?
И что это такое?
Frozen dinner. This one's my fav.
- Замороженный обед. Один из моих любимых.
And where are you going to find a microwave?
- И где ты собираешься найти микроволновку?


[Chorus:]
[Припев:]
To pack for camping, there's just two rules
Для сбора в поход существуют только два критерия:
Do we need it? Is it cool?
Нужно ли нам это? Это круто?
Here's the stuff that we really need
Вот вещи, которые нам и вправду нужны,
Just the bare necessities
Только самое необходимое.


What now?
- Что теперь?
An outfit to wear in case of danger
- Снаряжение на случай опасности.
I'm just a camper, not a park ranger
- Я всего лишь турист, а не лесничий.
No more jokes, it's understood
Больше никаких шуток, ясно?
We can be comfy and still look good
Мы можем быть подготовленными и к тому же здорово выглядеть.


[Chorus:]
[Припев:]
To pack for camping, there's just two rules
Для сбора в поход существуют только два критерия:
Do we need it? Is it cool?
Нужно ли нам это? Это круто?
Here's the stuff that we really need
Вот вещи, которые нам и вправду нужны,
Just the bare necessities
Только самое необходимое.




Х
Качество перевода подтверждено