Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Miami исполнителя (группы) Mary-Kate And Ashley Olsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Miami (оригинал Mary-Kate And Ashley Olsen)

Майами (перевод Илья Тимофеев)

What is that tropic spot that people love alot?
Что это за тропический уголок, который так нравится людям?
Mi-i-i-ami.
Май-яй-яй-ями.
What is the melting pot that is both cool and hot?
Что это за плавильный котел, где жарко и классно?
Mi-i-i-ami.
Май-яй-яй-ями.
Even the hurricanes cannot resist it.
Даже ураганы не могут устоять.
No hurricane has ever missed it.
Ещё ни один ураган не прошёл мимо.
I hear the timbales. I taste the tamales.
Я слышу тимбалес 1. Я пробую тамалес 2.
It's calling, it's calling to me.
Они манят, манят меня.


[Chorus:]
[Припев:]
We've got to get the Miami.
Мы должны попасть в Майами.
My goodness, my gracious, Miami.
Мой великодушный, мой милостивый, Мой-ами.
We've got to get to Miami.
Мы должны уехать в Майами,
That hot melting pot by the sea.
Этот плавильный котел у моря.


The days are palmy, the nights are balmy.
Пальмовые деньки, ароматные ночи.
There's hot pastrami and Key Lime pie to die for.
Горячая пастрома и лаймовый пирог, за него не жалко умереть.
What's full of crowded streets and Afro-Cuban beats.
Где многолюдные улицы и афро-кубинские ритмы?
Mi-i-i-ami.
В Май-яй-яй-ями.
What has that lazy lilt, yet with a turbo tilt?
Где ленивый говор, при этом, на турбоскорости?
Mi-i-i-ami.
В Май-яй-яй-ями.
We're feeling hi-i-igh on the idea of jai-alai and Hialeah.
Мы ба-а-алдеем от мыслей об джай-алае 3 и Хайалие 4.
We'll snorkel and scuba, explore little Cuba.
Мы будем плавать с трубкой и с аквалангом, исследовать Маленькую Кубу 5,
It's calling, it's calling to me.
Она взывает, взывает ко мне.


We've got to get to Miami.
Мы должны попасть в Майами.
Tell Daddy and Mommy, we've gone to Miami.
Скажите папе и маме, что мы уехали в Майами.
It's rough and it's tumble but...
С сучком и с задоринкой,
Stagger or stumble,
Шатаясь и спотыкаясь,
We'll get to Miami or bust.
Но мы доберёмся до Майами и точка!
Cause get to Miami we must!
Добраться до Майами мы обязаны!


Arriba!
Арриба!
Mi-i-i-ami. Hotcha-hotcha-hotcha-cha! Mi-i-i-ami.
Май-яй-яй-ями. Хот-ча-хот-ча-хот-ча-ча. Май-яй-яй-ями.


[Chorus]
[Припев]





1 — кубинский барабан.

2 — блюдо центрально-американской кухни.

3 — джай-алай — игра, разновидность сквоша, популярная во Флориде.

4 — Хайалиа — пригород Майами.

5 — неофициальное прозвище Майами.
Х
Качество перевода подтверждено