Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I'd Rather Be Surfing исполнителя (группы) Mary-Kate And Ashley Olsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I'd Rather Be Surfing (оригинал Mary-Kate And Ashley Olsen)

Предпочитаю серфинг (перевод Илья Тимофеев)

When I see the sun is shining, I can tell you this is going to be my day.
Когда я вижу сияющее солнце, я говорю – это будет мой день.
I grab all that I need, out the door. Hey, I'm on my way.
Я захвачу с собой всё что нужно. Эй, я уже в пути.
You can go and swim, I don't care.
Можешь идти и купаться, мне наплевать.
You can act like a fish if you dare.
Можешь изображать из себя рыбу, если посмеешь.
Cause I've got a different dream.
Поскольку, у меня другие мечты.
I've got a different wish.
У меня другие желания.


I'd rather be surfing, just my board and me.
Я предпочитаю серфинг, только моя доска и я.
Hanging ten in the waves is where I want to be.
Я хочу стоять обеими ногами на носу доски.
There's nothing like the feel of an ocean breeze,
Ничто не сравнится с чувством океанского бриза,
And a title wave that will rattle your knees.
И высокой волной, от которой будут дрожать колени.
I live for the thrill of a perfect run.
Я живу ради эйфории от безупречного хода доски.
I'd rather be surfing.
Предпочитаю серфинг.
Look out, here I come.
Внимание, я качусь.


I'll just float awhile as I'm waiting for the roller to come.
Я зайду в воду, ожидая накат.
I let the little ones pass. You know I'm waiting for that special one,
Позволю мелкоте миновать. Знаешь, я жду чего-нибудь особенного.
That will carry me away. Don't you see.
Волну, которая унесёт меня. Разве ты не видишь?
Just the waves, and my board and me.
Лишь волны, моя доска и я.
It's about as close to heaven as a surfer can be.
Для сёрфера это настолько близко к раю, насколько это возможно.


I'd rather be surfing, just my board and me.
Я предпочитаю серфинг, только моя доска и я.
Hanging ten in the waves is where I want to be.
Я хочу стоять обеими ногами на носу доски.
There's nothing like the feel of an ocean breeze,
Ничто не сравнится с чувством океанского бриза,
And a title wave that will rattle your knees.
И высокой волной, от которой будут дрожать колени.
I live for the thrill of a perfect run.
Я живу ради эйфории от безупречного хода доски.
I'd rather be surfing.
Предпочитаю серфинг.
Look out, here I come.
Внимание, я качусь.


When I see the sun is shining, I can tell this will be my day.
Когда я вижу сияющее солнце, я говорю – это будет мой день.
I grab all that I need, out the door, hey, I'm on my way.
Я захвачу с собой всё что нужно, эй, я уже в пути.


I'd rather be surfing, just my board and me.
Я предпочитаю сёрфинг, только моя доска и я.
Hanging ten in the waves is where I want to be.
Я хочу стоять обеими ногами на носу доски.
There's nothing like the feel of an ocean breeze,
Ничто не сравнится с чувством океанского бриза,
And a title wave that will rattle your knees.
И высокой волной, от которой будут дрожать колени.
I live for the thrill of a perfect run.
Я живу ради эйфории от безупречного хода доски.
I'd rather be surfing.
Предпочитаю серфинг.
Look out, here I come.
Внимание, я качусь.
I rather be surfing.
Мне по душе серфинг.
Look out, here I come.
Осторожно, я качусь!




Х
Качество перевода подтверждено