Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Double Up исполнителя (группы) Mary-Kate And Ashley Olsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Double Up (оригинал Mary-Kate And Ashley Olsen)

Потеснимся (перевод Илья из Чайковского)

Three kids playing' on a vacant lot,
Трое детей играют на пустой площадке,
Jumping' jumprope for all they got.
Всё, что им осталось — прыгать через скакалку.
Down the road comes Samantha Sue:
По дороге спускается Саманта Сью:
"I like to jump rope. Can I jump, too?"
«Мне нравится прыгать через скакалку. Могу я тоже попрыгать?»
Sorry, Sammy, no can do.
Прости, Сэмми, не можешь.
There's only one rope.
Тут только одна скакалка.
No room for you.
Для тебя нет места.


"Please" No.
«Пожалуйста» Нет.
"Please" No.
«Пожалуйста» Нет.
"Pretty please" No!
«Пожалуйста-пожалуйста» Нет!
"Pretty, pretty please." Oh OK.
«Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста» Ну, ладно!


We'll have ta-
Благодарим, нам придется
Double up, double up
Потесниться, потесниться
Two are in the middle
Двое в середине
Double up, double up
Потеснимся, потеснимся
Ropa-dopalong
Скакалочка длинная
Double up, double up
Потеснимся, потеснимся
Two can play the fiddle
Двое могут играть на скрипке
Double dutch, double clutch, sing the song
Двойная чушь, двойные тиски. Споем песню:


Charlie Chaplin sat on a pin
Чарли Чаплин сел на булавку -
How many inches did it go in?
На какую длину она вошла в него?
One two three four five six seven...wait
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь дюймов… подожди!


Who's this bouncin' on down the bricks?
Кто это прыгает на кирпичах?
It's Ben and Jerry on pago sticks
Это – Бен и Джерри на ходулях.
"We wanna jump too. It looks like fun"
«Мы тоже хотим прыгать. Смотрится, вроде, весело»
Sorry, fellas. Can't be done
Сожалеем, парни. Не получится.


"Please" No.
«Пожалуйста» Нет.
"Please" No.
«Пожалуйста» Нет.
"Pretty please" No!
«Пожалуйста-пожалуйста» Нет!
"Pretty, pretty please." Oh OK.
«Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста» Ну, ладно!


We'll have ta-
Благодарим, нам придется
Double up, double up
Потесниться, потесниться
Now there's four a-jumpin'
Теперь тут четверо прыгают
Double up, double up
Потеснимся, потеснимся
Ropa-dopalong
Скакалочка длинная
Double up, double up
Потеснимся, потеснимся
Now we're doin' somethin'
Теперь что-то происходит
Double dutch, double pump, double clutch, double jump.
Двойная чушь, двойная накачка, двойные тиски, двойные прыжки.


Singin' this double up song:
Споем эту песню, удлинённую вдвое:
Anna Bananna
Анна Банана
Played the piana
Играла на фортепьяно.
All she could play was Star Spangled Banner
Всё, что она могла сыграть, был «Звёздный баннер».
Two quarts of Crisco
Пол-литра Криско
Cookin' in a pot
Приготовим в горшке.
H-O-T spells hot!
Го-ря-чий, произноси по слогам, горячий!
Double quick double time
Вдвое быстрее и дважды,
Hot and peppery
Горячий и жгучий
Double dip, double flip.
Двойной нырок, двойное сальто.
Double jeopardy
Двойной риск.
OK, that's enough!
Хорошо, достаточно!
Grits and gravy. Bagels and lox.
Песок и гравий. Рогалики и копченая лососина.
How many weeks since you changed your socks?
Сколько недель вы не меняли свои носки?
One two three four five six...oh.
Одну, две, три, четыре, пять, шесть… оу!


Four more kids come out on the stoop
Ещё четверо детей появляются на горизонте.
It's Bernadette and he doo-wop group
Это – Бернадетт и его группа.
"We wanna jump, too. Is that all right?"
«Мы тоже хотим прыгать. Договорились?»
Forget it, Bernie. It's too tight!
Забудь об этом, Берни. Тесновато!


"Please" No.
«Пожалуйста» Нет.
"Please" No.
«Пожалуйста» Нет.
"Pretty please" No!
«Пожалуйста-пожалуйста» Нет!
"Pretty, pretty please." Oh OK.
«Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста» Ну, ладно!


We'll have ta-
Благодарим, нам придется
Double up, double up
Потесниться, потесниться
Eight are in the middle
Ввосьмером в середине
Double up, double up
Потеснимся, потеснимся
Thank you very much!
Спасибо вам большое!
Double up, double up
Потеснимся, потеснимся
Eight are on the fiddle
Восемь человек на одной скрипке


Singin' this double up double up song:
Споем эту песню, дважды удлинённую вдвое:
Sugar is sweet. Pepper is hot
Сахар сладок. Перец жгуч.
How many heads has your brother got?
Сколько глав прочитал твой брат?
One two three four five six...rats!
Одну две три четыре пять шесть… жесть!


The Dallas Cowboys were passing by.
«Даллас Ковбойз» проходят мимо.
And they decided they'd like to try.
И они решили попробовать.
"Sorry, Cowboys, what can I say?
«Жаль, Ковбои, что тут скажешь?
A football team? There's just no way."
Футбольная команда? Просто невозможно».


"Please" No.
«Пожалуйста» Нет.
"Please" No.
«Пожалуйста» Нет
"Pretty please" No!
«Пожалуйста-пожалуйста» Нет!
"Pretty, pretty please." Oh OK.
«Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста» Ну, ладно!


We'll have ta-
Благодарим, нам придется
Double up, double up
Потесниться, потесниться
Sixty eight are jumpin'.
Шестьдесят восемь прыгающих.
Double up, double up
Потеснимся, потеснимся
Thank you very much!
Очень большое вам спасибо!
Double up double up
Потеснимся, потеснимся
This is somethin'!
Это – что-то!
Double dutch, double pump, double clutch, double jump,
Двойная чушь, двойная накачка, двойные тиски, двойные прыжки.
Double up-times two.
Удвоение дважды.
Pepper is hot. Sugar is sweet
Перец жгуч. Сахар сладок.
Tell me the size of your mother's feet.
Скажи мне размер ноги своей матери.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten... (fade)
Первый, второй, третий, четвертый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый…




Х
Качество перевода подтверждено