Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cookies исполнителя (группы) Mary-Kate And Ashley Olsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cookies (оригинал Mary-Kate And Ashley Olsen)

Печеньки (перевод Илья Тимофеев)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
On Christmas Day, The Gingerbread Man said,
Как-то на Рождество, Пряничный Человечек сказал:
"Ladyfingers, be my wife."
«Коврижка, выходи за меня».
"Oh happy day, let's spread the word!"
«О, какое счастье, давай расскажем всем!» —
Said the spatula to the knife.
Сказала лопатка ножу.
And when the baker heard the news
И когда пекарь услыхал новость,
He cried, "I know just what to do!"
Он закричал: «А я знаю, что приготовить!
"I got a zillion recipes!
У меня сто тыщ миллионов рецептов!
'Cause you just can't make enough”
Ведь никогда не хватает на всех
(Just can't make enough)
(Никогда не хватает)
Sweet cookies
Сладких печенек».


[Chorus:]
[Припев:]
Peanut Butter, Butter Nut, Cocoa, Coconut.
Арахисовая паста, ореховое масло, какао, кокос.
Caramel, Carob Kisses, Cookie Cutters Cut.
Карамель, шоколадные шарики, резак для теста.
Mocha Macaroons, Double Double Fudge Cream.
Кофейные пирожные, много-много сливочного крема.
Don't you know it's a Christmas dream?
Разве не знаете, что это рождественские грёзы?
Sweet, sweet cookies
Сладкие, сл-а-адкие… печеньки!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
The Gingerbread Man asked Ladyfingers,
Пряничный Человечек спросил Коврижку:
"What do you want most?
«Чего тебе хочется больше всего?
Anything your heart desires,
Всё, что твоё сердце пожелает,
I'll search from coast to coast."
Я найду, исколесив всю страну».
She planted candy kisses
Покрывая его лицо сладкими поцелуями,
On his face with emphasisis
Она акцентировано сказала:
"I want a great big family."
«Я хочу преогромную семью!
Cause you just can't make enough
Ведь никогда не хватает
(Just can't make enough)
(Никогда не хватает)
Sweet cookies
Сладких печенек».


[Chorus]
[Припев]


[Rap:]
[Рэп:]
One by one, then two by two
По одной, а потом и по две,
The cookie family grew
Семейство печенек росло,
A dozen more became a score
А когда счёт пошёл на десятки
Pouring out the back door!
Высыпалось через чёрный ход!


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
All across the nation.
И нигде в мире
It was the sweetest celebration.
Не было столь умилительного торжества,
Between friends and family.
Среди друзей и семьи.
Everybody had to agree.
Все пришли к согласию,
They had a cookie infantry
Съев печенек-малышей
To the last crumb!
До последней крошки!
Nummy num num,
Нямми-ням-ням,
Gooey, chewy good stuff
Липкая тягучая начинка.
Nummy num num,
Нямми-ням-ням,
You can never make enough
Никогда не хватает
'Cause you just can't make enough
Потому что просто никогда не хватает
(Just can't make enough)
(Никогда не хватает)
Sweet cookies
Сладких печенек.


You can never make enough!
Никогда не хватит на всех!




Х
Качество перевода подтверждено