Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hauptstadt исполнителя (группы) Matthias Reim

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hauptstadt (оригинал Matthias Reim)

Столица (перевод Сергей Есенин)

Grad zwei Stunden her, als deine Nachricht kam
Ровно два часа назад пришло твоё сообщение.
Einfach drei Wörter, kein Fragezeichen:
Просто три слова, без вопросительного знака:
"Bist du spontan"
"Если ты спонтанный".


Kurz paar Sachen gepackt,
Только пару вещей собрав,
Ab auf die Autobahn
Сворачиваю на автостраду.
Das Ziel ist klar, wir brauchen nur uns,
Цель ясна, мы нужны друг другу,
Der Rest ist egal
Остальное не важно.


Und der Fahrtwind
И встречный поток воздуха
Erzählt mir Geschichten
Рассказывает мне истории
Von Tagen und Nächten, die nie zu Ende geh'n
О никогда не заканчивающихся днях и ночах.


Komm mit in die Hauptstadt –
Поехали со мной в столицу –
Jetzt geht es los!
Всё только начинается!
Jetzt wird es laut, jetzt wird es groß
Будет шумно, будет грандиозно.
Wir tanzen auf Dächern, singen unsere Lieder
Мы танцуем на крышах, поём наши песни.
Die geile Zeit, da ist sie wieder
Крутое время, оно вернулось.
Komm mit in die Hauptstadt –
Поехали со мной в столицу –
Wir treffen uns dort
Мы встречаемся там.
Hab' das so vermisst,
Мне так недоставало
Diesen geilsten Ort
Этого наикрутейшего места.
Wir ziehen durch die Straßen
Мы гуляем по улицам
Und strahlen wie Gold
И сияем как золото.
Wir geh'n auch nicht schlafen
Мы даже не ложимся спать –
Wie lang haben wir davon geträumt?
Как долго мы мечтали об этом?
Die ganze Zeit davon geträumt
Всё время мечтали об этом.


Das Ziel rückt näher, ist zu Greifen nah
Цель приближается, рукой подать.
Nur noch zwanzig Minuten,
Ещё двадцать минут,
Und flashen die Lichter
И вспыхнут огни –
Gleich sind wir da
Почти приехали.
Schau, die Gesichter der Menschen,
Смотри, лица людей,
Sie erzählen uns Geschichten
Они рассказывают нам истории
Von der ganz großen Liebe,
О большой любви,
Von Leid und Mut
О боли и смелости.


Komm mit in die Hauptstadt –
Поехали со мной в столицу –
Jetzt geht es los!
Всё только начинается!
Jetzt wird es laut, jetzt wird es groß
Будет шумно, будет грандиозно.
Wir tanzen auf Dächern, singen unsere Lieder
Мы танцуем на крышах, поём наши песни.
Die geile Zeit, da ist sie wieder
Крутое время, оно вернулось.
Komm mit in die Hauptstadt –
Поехали со мной в столицу –
Wir treffen uns dort
Мы встречаемся там.
Hab' das so vermisst,
Мне так недоставало
Diesen geilsten Ort
Этого наикрутейшего места.
Wir ziehen durch die Straßen
Мы гуляем по улицам
Und strahlen wie Gold
И сияем как золото.
Wir geh'n auch nicht schlafen
Мы даже не ложимся спать –
Wie lang haben wir davon geträumt?
Как долго мы мечтали об этом?


Dass wir uns finden, an diesem einen Ort,
Чтобы мы нашли друг друга в этом месте,
Wo wir uns in die Augen seh'n,
Где мы посмотрим друг другу в глаза,
Uns verstehen
Поймём друг друга.


Komm mit in die Hauptstadt –
Поехали со мной в столицу –
Jetzt geht es los!
Всё только начинается!
Jetzt wird es laut, jetzt wird es groß
Будет шумно, будет грандиозно.
Wir tanzen auf Dächern, singen unsere Lieder
Мы танцуем на крышах, поём наши песни.
Die geile Zeit, da ist sie wieder
Крутое время, оно вернулось.
Komm mit in die Hauptstadt –
Поехали со мной в столицу –
Wir treffen uns dort
Мы встречаемся там.
Hab' das so vermisst,
Мне так недоставало
Diesen geilsten Ort
Этого наикрутейшего места.
Wir ziehen durch die Straßen
Мы гуляем по улицам
Und strahlen wie Gold
И сияем как золото.
Wir geh'n auch nicht schlafen
Мы даже не ложимся спать –
Wie lang haben wir davon geträumt?
Как долго мы мечтали об этом?
Davon geträumt, davon geträumt
Мечтали об этом, мечтали об этом.
Х
Качество перевода подтверждено