Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Acht Milliarden Träumer исполнителя (группы) Matthias Reim

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Acht Milliarden Träumer (оригинал Matthias Reim)

Восемь миллиардов мечтателей (перевод Сергей Есенин)

(Da gibt es acht Milliarden Träumer)
(На свете восемь миллиардов мечтателей)


Es war gestern, mitten in der Nacht
Это было вчера, среди ночи
Ein Geräusch und ich bin aufgewacht
Раздался шум, и я проснулся.
Ich sah dich dort am Fenster steh'n
Я увидел, как ты стояла у окна
Mit Tränen im Gesicht
Со слезами на лице.
Du sagst: "Die Welt wird untergeh'n"
Ты говоришь: "Миру придёт конец".
Ich sag': "Das wird sie nicht"
Я говорю: "Этого не случится".


Da gibt es acht Milliarden Träumer
На свете восемь миллиардов мечтателей.
Du und ich sind auch dabei
Мы с тобой среди них
Mit dem gleichen Traum von einer bessren Zeit
С такой же мечтой о лучшем времени,
Und alle Menschen werden Brüder
И все люди становятся братьями.
Da gibt es Frieden weit und breit
Мир есть везде и всюду,
Und der Weg dorthin ist gar nicht mehr so weit
И путь к нему не так уж и далёк.
Und ich bin mir einfach sicher,
И я просто уверен,
Es kommt die Zeit
Что время пришло.


Ich nehm' dich in den Arm
Я обнимаю тебя
Und sag': "Pass auf,
И говорю: "Слушай,
Denn im Moment sind alle nicht gut drauf.
Ведь сейчас всем не до веселья.
Das sind schwierige Zeiten,
Это трудные времена,
Die werden auch wieder vergeh'n"
Но и они пройдут".
Du wischst dir deine Tränen ab
Ты утираешь слёзы
Und sagst: "Das wär echt schön!"
И говоришь: "Было бы здорово!"


Da gibt es acht Milliarden Träumer
На свете восемь миллиардов мечтателей.
Du und ich sind auch dabei
Мы с тобой среди них
Mit dem gleichen Traum von einer bessren Zeit
С такой же мечтой о лучшем времени,
Und alle Menschen werden Brüder
И все люди становятся братьями.
Da gibt es Frieden weit und breit
Мир есть везде и всюду,
Und der Weg dorthin ist gar nicht mehr so weit
И путь к нему не так уж и далёк.
Und ich bin mir einfach sicher
И я просто уверен...


Auch Träumer könn'n bewegen,
И мечтатели могут двигать этот мир вперёд,
Weil es wirklich viele sind
Потому что их действительно много.
Du und ich und all die andern
Ты и я, и всё остальные –
Und dass das Gute irgendwann einmal gewinnt
И добро победит когда-нибудь.


Da gibt es acht Milliarden Träumer
На свете восемь миллиардов мечтателей.
Du und ich sind auch dabei
Мы с тобой среди них
Mit dem gleichen Traum von einer bessren Zeit
С такой же мечтой о лучшем времени,
Und alle Menschen werden Brüder
И все люди становятся братьями.
Da gibt es Frieden weit und breit
Мир есть везде и всюду,
Und der Weg dorthin ist gar nicht mehr so weit
И путь к нему не так уж и далёк.
Und ich bin mir einfach sicher,
И я просто уверен,
Es kommt die Zeit
Что время пришло.
Х
Качество перевода подтверждено