Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bonjour Ca Va исполнителя (группы) Mike Singer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bonjour Ca Va (оригинал Mike Singer)

Привет, как дела? (перевод Сергей Есенин)

Bonjour, ça va?
Привет, как дела?
Wollt' nur mal fragen,
Я просто хотел спросить,
Wie's dir geht und was du machst
Как у тебя дела и чем ты занимаешься.
Wir sollten uns mal wieder seh'n,
Нам стоит как-нибудь снова увидеться.
Ich hol' dich ab
Я заеду за тобой.


Mein iPhone zeigt mir 'n Rückblick an:
Мой iPhone возвращает меня в прошлое:
Nevada, New York und Berlin
Невада, Нью-Йорк и Берлин.
Wir haben all unser Geld verbrannt
Мы потратили все наши деньги.
Die Zeiten vergessen wir nie
Мы никогда не забудем эти времена.
Zusamm'n mit dem Mofa am Rhein entlang
Вместе катались на мопеде вдоль Рейна –
Leerer Tank und leider kein'n Empfang
Пустой бак и, увы, вне зоны действия сети.
Ja, so viel Scheiße hab'n wir durchgemacht,
Да, мы пережили столько всякого дерьма,
Geweint, gelacht
Плакали, смеялись.


Es sind so viele Bilder, die mich erinnern,
Столько воспоминаний всплывает в памяти,
Dass ich mal anruf' und frag':
Что я звоню и спрашиваю:


Bonjour, ça va?
Привет, как дела?
Wollt' nur mal fragen,
Я просто хотел спросить,
Wie's dir geht und was du machst
Как у тебя дела и чем ты занимаешься.
Wir sollten uns mal wieder seh'n,
Нам стоит как-нибудь снова увидеться.
Ich hol' dich ab
Я заеду за тобой.
Wir hör'n 2Pac jede Nacht,
Мы будем слушать 2Pac каждую ночь,
Am besten jeden Tag,
Лучше каждый день,
365-mal, bonjour, ça va?
365 дней в году – привет, как дела?


Bonjour, ça va? [x4]
Привет, как дела? [x4]


Wir war'n Wandern in Hollywood,
Мы путешествовали пешком по Голливуду,
War'n, statt in der Schule, am See
Вместо учёбы в школе были на озере.
Was für ein Film? Mit dir voll im Club
Что это за фильм? С тобой пьяный в клубе –
Den würd' ich gern wieder seh'n
Я бы хотел снова увидеть его.
Oft wussten wir nicht, wie's weitergeht,
Часто мы не знали, что произойдёт дальше,
Doch ich würd' all das so wieder tun
Но я бы повторил всё это снова.


Es sind so viele Bilder, die mich erinnern,
Столько воспоминаний всплывает в памяти,
Dass ich mal anruf' und frag':
Что я звоню и спрашиваю:


Bonjour, ça va?
Привет, как дела?
Wollt' nur mal fragen,
Я просто хотел спросить,
Wie's dir geht und was du machst
Как у тебя дела и чем ты занимаешься.
Wir sollten uns mal wieder seh'n,
Нам стоит как-нибудь снова увидеться.
Ich hol' dich ab
Я заеду за тобой.
Wir hör'n 2Pac jede Nacht,
Мы будем слушать 2Pac каждую ночь,
Am besten jeden Tag,
Лучше каждый день,
365-mal, bonjour, ça va?
365 дней в году – привет, как дела?


Bonjour, ça va? [x8]
Привет, как дела? [x8]
Х
Качество перевода подтверждено