Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cataract исполнителя (группы) Protest The Hero

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cataract (оригинал Protest The Hero)

Водопад (перевод Кирилл из Санкт-Петербурга)

Death is callous, strange and sudden
Смерть — бездушная, странная и внезапная,
A pious, indignant, drooling glutton
Благочестивая, возмущенная, обжора, у которой текут слюни.
Whose hands are soft, warm, inviting
Её руки мягкие, тёплые и манящие,
Whose desperate advances seem useless fighting
Её отчаянное наступление кажется бесполезной борьбой,
Whose ragged tooth should rip through flesh
Её кривые зубы раздирают плоть,
Which marinates in rancid breath
Которая маринуется в прогорклом запахе из её рта.
How quick one turns to a violent death
Как быстро всё может обернуться жестокой смертью,
When cowardice remains where courage left
Когда мужество исчезает, и остаётся только трусость,
No guiding light to lead the way
И нет никакого луча света, который покажет путь,
Just rot declining to decay
Есть только гниль, которая начинает разлагаться.


The would-be hangman hangs its head
Потенциальный палач склоняет голову от стыда,
To find its victim not quite dead
Когда видит, что его жертва не совсем мертва,
But rising now from beneath the gallows
А поднимается из-под виселицы.
A driving force cuts through the shadows
Эта движущаяся сила прорывается сквозь тень.


Strike from the heart, cut to the quick
Удар идёт прямиком от сердца и ранит очень глубоко,
With no remorse it's politic
Калечит тело и голову,
With crippling blows to the body and head
Пока капля за каплей не вытечет вся кровь,
Drip by drip until it's finally bled out
И нет никаких угрызений совести, это просто обдуманный расчёт.


One moment defines a lifetime
Один единственный момент определяет всю жизнь,
No one recalls the crawl or the climb
Никто не призывает ползти или карабкаться вверх
Or the trembling legs that take the first two steps
Или делать первые шаги дрожащими ногами,
Or the moment the lungs decide to take breath
Или ждать момента, когда легкие решат сделать вдох.


The darkness comes to life
Тьма оживает,
Underneath its cloak beat the blood red eyes
Под её покровом пульсируют глаза, наполненные кровью,
Whose haunting stare leaves one paralyzed
Один лишь их взгляд может парализовать.


This is the nightmare from which one never awakes
Это ночной кошмар, и никто не может проснуться.
Laughing at the feeble whose whole body shakes
Он смеётся над слабаком с трясущимся телом,
Who pounce upon the weakness and the past mistakes
Он атакует, видя слабость и ранние ошибки в жизни,
Whose hands grip the heart and cause the heartbreak
Его руки сжимают сердце, насылают горе и печаль.


So strike from the heart, cut to core
Этот удар идёт прямиком от сердца и попадает точно в цель,
Leave only the sinew washed up on the shore
Оставляя только движущую силу, выбрасывая её на берег,
Sever the head of the beast with the crown
Отрезая вместе с короной голову чудовища.


Never back down!
Никогда не отступай!
Never back down!
Никогда не отступай!


And as the light breaks through the darkest night
И когда луч света пробьётся сквозь тьму ночи,
It finds the victor dressed in white
Он найдет победителя в белых одеяниях,
Rising now from beneath the gallows
Поднимающегося из-под виселицы.
A driving force cuts through the shadows
Эта движущаяся сила прорывается сквозь тень.
Х
Качество перевода подтверждено