Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sommer in Schweden исполнителя (группы) Revolverheld

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sommer in Schweden (оригинал Revolverheld)

Лето в Швеции (перевод Сергей Есенин)

Kann ich mich melden,
Можно я позвоню,
Wenn ich in der Stadt bin?
Когда буду в городе?
Ich denk immer wieder
Я снова и снова вспоминаю
An den Sommer damals mit dir,
О том лете с тобой,
Als wir nachts mit den Kumpels
Когда по ночам мы с приятелями
Ins Freibad einstiegen
Пробирались в открытый бассейн.
Zigaretten und Rotwein
Сигареты и красное вино
Zum Feuer am Strand,
В придачу к костру на пляже,
Die Platten von Papa hören
Слушать отцовские пластинки
Und die Lieder der 70er singen,
И петь песни 70-х,
Beim Sonnenaufgang in der Hängematte liegen
Лежать в гамаке во время восхода солнца.


Wir liebten das Leben, den Sommer in Schweden
Мы любили жизнь, лето в Швеции.
Die Welt hing an Fäden und alles war leicht
Мир висел на волоске, и всё было легко
Und so klar, so wie es war
И понятно, как и было на самом деле.
Wir liebten das Leben, den Sommer in Schweden
Мы любили жизнь, лето в Швеции.
Die Nächte im Regen
Ночи под дождём,
Und alles war leicht und so klar
И всё было легко и понятно,
So wie es war, so wie es war
Как и было, как и было на самом деле.


Monatelange Semesterferien
Каникулы несколько месяцев.
Wir trampten die Küste hinauf,
Мы путешествовали автостопом по побережью,
Bis hoch nach Schweden
До самой Швеции.
Bist du seitdem nochmal oben gewesen?
С тех пор ты была там ещё раз?
Beim alten Trecker, beim Schuppen mit Stroh,
У старого трактора, у сарая с сеном,
Auf unserer Düne, ist sie wohl immer noch so?
На нашей дюне, она всё ещё такая же?
Klettern sie heute andere hoch?
Другие взбираются на неё сегодня?


[2x:]
[2x:]
Wir liebten das Leben, den Sommer in Schweden
Мы любили жизнь, лето в Швеции.
Die Welt hing an Fäden und alles war leicht
Мир висел на волоске, и всё было легко
Und so klar, so wie es war
И понятно, как и было на самом деле.
Wir liebten das Leben, den Sommer in Schweden
Мы любили жизнь, лето в Швеции.
Die Nächte im Regen
Ночи под дождём,
Und alles war leicht und so klar
И всё было легко и понятно,
So wie es war, so wie es war
Как и было, как и было на самом деле.


Monatelange Semesterferien
Каникулы несколько месяцев.
Wir trampten die Küste hinauf,
Мы путешествовали автостопом по побережью,
Bis hoch nach Schweden
До самой Швеции.
Bist du seitdem nochmal oben gewesen?
С тех пор ты была там ещё раз?
Х
Качество перевода подтверждено