Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ohne Dich исполнителя (группы) Sarah Zucker

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ohne Dich (оригинал Sarah Zucker)

Без тебя (перевод Сергей Есенин)

Wir haben uns alles gegeben,
Мы дали друг другу всё,
Doch dann war's zu viel
Но потом переборщили.
Du warst müde vom Reden
Ты устал от разговоров,
Ich lag wach, neben dir
Я не могла заснуть рядом с тобой.
Wir hatten so viele Pläne,
У нас было столько планов,
Aber nie dafür Zeit
Но никогда не было времени на них,
Und die kleinsten Probleme
И самые мелкие проблемы
Wurden zum größten Streit
Перерастали в самую большую ссору.


Doch wenn das Abendlicht
Но когда вечерний свет
Sich durch die Fenster bricht,
Пробивается через окно,
Dann muss ich raus auf die Straße
Мне необходимо выйти на улицу.


Ohne dich sind die Nächte länger
Без тебя ночи длиннее.
Ohne dich bin ich wieder frei
Без тебя я снова свободна.
Ohne dich tanze ich alleine,
Без тебя я буду танцевать одна,
Bis die Zeit die Wunden heilt
Пока время не залечит раны.
Ja, im Mondlicht selbst zu finden,
Да, чтобы в лунном свете найти себя,
Muss ich dich erstmal verlier'n
Я должна для начала тебя потерять.
Ohne dich sind die Nächte länger
Без тебя ночи длиннее.
Du bist weg, doch ich bin bei mir
Ты ушёл, но я обрела себя.


Ey, wir teilten die Freunde
Эй, мы делили друзей
Und das Kopfkissen auch
И подушку.
Hatten so viele Träume
У нас было столько грёз –
Warum weckst du mich auf?
Почему ты будишь меня?
Glaub mir, seh' ich mich heute,
Поверь мне, когда я вижу себя сегодня,
Seh' ich vieles von dir
То вижу многое от тебя.
Und dann könnte ich heulen,
И тогда я могла бы зареветь,
Denn du bist nicht mehr hier
Ведь тебя больше нет здесь.


Wenn unsere Playlist
Когда наш плейлист
Sich durch die Stille bricht,
Пробивается через тишину,
Dann muss ich raus auf die Straße
Мне необходимо выйти на улицу.


Ohne dich sind die Nächte länger
Без тебя ночи длиннее.
Ohne dich bin ich wieder frei
Без тебя я снова свободна.
Ohne dich tanze ich alleine,
Без тебя я буду танцевать одна,
Bis die Zeit die Wunden heilt
Пока время не залечит раны.
Ja, im Mondlicht selbst zu finden,
Да, чтобы в лунном свете найти себя,
Muss ich dich erstmal verlier'n
Я должна для начала тебя потерять.
Ohne dich sind die Nächte länger
Без тебя ночи длиннее.
Du bist weg, doch ich bin bei mir
Ты ушёл, но я обрела себя.


Kann endlich wieder zu den Plätzen geh'n
Могу снова ходить по тем местам.
An dieser Ecke haben wir uns geküsst
На этом углу мы поцеловались.
In unserem Park und in das Cafe,
В нашем парке и в кафе
Es ist ok auch ohne dich
Хорошо даже без тебя.


Ohne dich sind die Nächte länger
Без тебя ночи длиннее.
Ohne dich bin ich wieder frei
Без тебя я снова свободна.
Ohne dich tanze ich alleine,
Без тебя я буду танцевать одна,
Bis die Zeit die Wunden heilt
Пока время не залечит раны.
Ja, im Mondlicht sich selbst zu finden,
Да, чтобы в лунном свете найти себя,
Muss ich dich erstmal verlier'n
Я должна для начала тебя потерять.
Ohne dich sind die Nächte länger
Без тебя ночи длиннее.
Du bist weg, doch ich bin bei mir
Ты ушёл, но я обрела себя.
Х
Качество перевода подтверждено