Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Please Just Take These Photos from My Hands исполнителя (группы) Snow Patrol

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Please Just Take These Photos from My Hands (оригинал Snow Patrol)

Пожалуйста, просто возьми эти фотографии из моих рук (перевод Евгения)

The yellowed page of the books and books I'd forgotten that I had
Пожелтевшие страницы книг и книги, которые я забыл, что имел.
These paperbacks they know their age
Эти книги в бумажных обложках, они знают свой возраст,
They smell of weight and time that's resting warm
Они пахнут бременем и временем, все еще хранящим тепло.
The opened box beside the endless
Открытая коробка рядом с бесконечной чередой
Box parade that haunts my house
Других коробок, которые не оставляют мой дом.
Is fit to split with photographs
Она подходит для того, чтобы развалиться на фотографии,
That tell the wanderlust of years
Которые рассказывают о многогодовой страсти к путешествиям,
Smashed on to years
Разбитую о годы.


When all this actual life played out
Когда вся эта реальная жизнь закончилась,
Where the hell on Earth was I?
Где, черт возьми, я был?
I rack my brains but it won't come
Я напрягаю свои мозги, но понимание этого не придет.


Through water damaged bloodshot eyes
В повреждённых водой, налитых кровью глазах -
The fleeting triumphs, brazen lies
Мимолетные победы, бесстыдная ложь,
All seem to mingle into one
Кажется, все смешалось воедино.


I read your name under words
Я читаю твое имя, под словами,
In your elegant hand
Написанными твоим элегантным почерком, возможно,
You probably don't mean now
Теперь ты так не считаешь.
I fold the letter and think of a million and one things
Я складываю письмо и думаю о тысяче и одной вещах,
That I could have done different
Которые я мог бы сделать по-другому.


When all this actual life played out
Когда вся эта реальная жизнь закончилась,
Where the hell on Earth was I?
Где, черт возьми, я был?
I rack my brains but it won't come
Я напрягаю свои мозги, но понимание этого не придет.


Through water damaged bloodshot eyes
В повреждённых водой, налитых кровью глазах -
The fleeting triumphs, brazen lies
Мимолетные победы, бесстыдная ложь,
All seem to mingle into one
Кажется, все смешалось воедино.


One gigantic fairy tale
Одна большая сказка
Of friends I haven't seen in years
О друзьях, которых я не видел долгие годы,
Drinking 'til the daylight hurts
Напиваясь, пока дневной свет не начнет причинять боль.


You seem friendly who are you?
Ты выглядишь дружелюбно, кто ты?
That's a lot of wine that we got through
Мы покончили с огромным количеством вина.
We've made playtime look like work
Мы отдохнули, но этот отдых выглядит, словно работа.


Please just take these photos from my hands...
Пожалуйста, просто возьми эти фотографии их моих рук...
Х
Качество перевода подтверждено