Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If There's a Rocket Tie Me to It исполнителя (группы) Snow Patrol

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

If There's a Rocket Tie Me to It (оригинал Snow Patrol)

Если есть ракета, привяжи меня к ней (перевод Евгения)

Two weeks later like a surplus reprieve
Двумя неделями позже, подобно излишней временной отсрочке,
I found a hair the length of yours on my sleeve
Я нашел на своем рукаве волос, по длине подходящий тебе.
I wound it round and round my finger so tight
Я накручивал и накручивал его на палец так туго,
It turned to purple and a pulse formed inside
Что тот стал фиолетовым, и внутри начала пульсировать кровь.


And I knew the beat 'cause it matched your own beat
И я узнал это биение, потому что оно подходило к биению твоего сердца.
I still remember that from our chest to chest and feet to feet
Я все еще помню его, исходившее из твоей груди в мою и от твоих ног к моим.
The easy silence then was a sweet relief to this hush
Легкое безмолвие тогда было сладким облегчением по сравнению с молчанием
Of oven, aeroplanes and of distant car points.
Духовки, самолетов и отдаленных точек-машин.


A fire, a fire, you can only take what you can carry
Огонь, огонь, ты можешь взять лишь столько, сколько сможешь унести.
A pulse, your pulse, it's the only thing I can remember
Биение, биение твоего сердца, это единственное, что я могу вспомнить.
I break, you don't, I was always set to self-destruct, though
Я ломаюсь, а ты нет, однако я всегда был предрасположен к саморазрушению.
The fire, the fire, it cracks and barks like primal music
Огонь, огонь, он потрескивает и лает подобно примитивной музыке.


I said I knew the beat cause it matched your own beat
Я сказал, я узнал это биение, потому что оно подходило к биению твоего сердца.
It's become my engine, my own source of heat
Оно стало моим двигателем, моим собственным источником тепла.
The sea between us only amplifies the sound waves
Море между нами лишь увеличивает звуковые волны.
And every hum and echo in crash paints my cave
И всякий приглушенный шум и эхо раскатом раскрашивают красками мою пещеру.


A fire a fire, you can only take what you can carry
Огонь, огонь, ты можешь взять лишь столько, сколько сможешь унести.
A pulse, your pulse, it's the only thing I can remember
Биение, биение твоего сердца, это единственное, что я могу вспомнить.
I break, you don't, I was always set to self-destruct, though
Я ломаюсь, а ты нет, однако я всегда был предрасположен к саморазрушению.
The fire, the fire, cracks and barks like primal music [2x]
Огонь, огонь, он потрескивает и лает подобно примитивной музыке. [2x]
Х
Качество перевода подтверждено