Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Family Tree исполнителя (группы) Tom Chapin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Family Tree (оригинал Tom Chapin)

Семейное дерево (перевод Илья Тимофеев)

Before the days of Jello
Давным-давно на свете
Lived a prehistoric fellow,
Жил доисторический парень,
Who loved a maid and courted her
Который был влюблён в деву и ухаживал за ней
Beneath the banyan tree.
Под баньяновым деревом.
And they had lots of children.
И у них была куча детей.
And their children all had children.
И у всех их детей были дети.
And they kept on having children
И они продолжали иметь детей,
Until one of them had me!
Пока у одного из них не появился я!


[Chorus:]
[Припев:]
We're a family and we're a tree.
Мы — семья и мы — дерево.
Our roots go deep down in history
Наши корни зарыты глубоко в историю,
From my great-great-granddaddy reaching up to me,
От моего прапрадедушки доходят до меня.
We're a green and growing family tree.
Мы зелёное и растущее семейное древо.


My grandpa came from Russia;
Мой дед приехал из России.
My grandma came from Prussia;
Моя бабушка приехала из Пруссии.
They met in Nova Scotia,
Они встретились в Новой Шотландии,
Had my dad in Tennessee.
А мой отец родился в Теннеси.
Then they moved to Yokohama
Затем они переехали в Иокогаму,
Where Daddy met my Mama.
Где папа встретил маму.
Her dad's from Alabama and her mom's part Cherokee.
Её отец из Алабамы, а мать из племени Чероки.


[Chorus]
[Припев]


Well one fine day I may go
Что ж, вероятно, в один прекрасный день я уеду
To Tierra Del Fuego.
На Огненную Землю.
Perhaps I'll meet my wife there
Быть может, что жену свою я тоже встречу там,
And we'll move to Timbuktu.
И переедем мы в Тимбукту,
And our kid will be bilingual,
И дети наши будут знать два языка.
And though she may stay single,
Однако, она возможно останется одинока,
She could, of course, commingle with the
Но может и выйти, конечно,
King of Kathmandu.
За короля из Катманду.


[Chorus]
[Припев]


The folks in Madagascar
Народ Мадагаскара
Aren't the same as in Alaska;
Не такой как на Аляске.
They got different foods, different moods
У них разная еда, жизнь на разный лад,
And different colored skin.
И разный цвет кожи.
You may have a different name,
По-разному могут называть тебя и меня,
But underneath we're much the same;
Но мы во многом схожи.
You're probably my cousin
Возможно, ты кузен мне
And the whole world is our kin.
И весь мир наша родня.


We're a family and we're a tree.
Мы — семья и мы — дерево.
Our roots go deep down in history
Наши корни зарыты глубоко в историю,
From my great-great-grandmother reaching up to me,
От моей прапрабабушки доходят до меня.
We're a green and growing family tree.
Мы зелёное и растущее семейное древо.
We're a green and growing family.
Мы зелёная и растущая семья.




Х
Качество перевода подтверждено